obdělávat čeština

Překlad obdělávat francouzsky

Jak se francouzsky řekne obdělávat?

obdělávat čeština » francouzština

cultiver

Příklady obdělávat francouzsky v příkladech

Jak přeložit obdělávat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme obdělávat půdu společně, traktorem.
Il faut travailler la terre tous ensemble, avec le tracteur.
Kdyby to byl pluh, začala by obdělávat půdu?
Si ç'avait été une charrue, elle serait devenue agricultrice?
Takže je vláda pošle na Západ do rezervace, dá jim spoustu jídla a vody a dá jim možnost obdělávat půdu.
Le gouvernement a décidé de les envoyer dans des réserves. Ils y apprendront à travailler la terre.
Myslel jsem, že bych měl začít obdělávat půdu.
Je me suis dit que je retournerais à la terre.
Bude mít kdo pole obdělávat.
Un aide pour labourer le champ.
Vzpomínám si. že jsem taťkovi pomáhal obdělávat cizí půdu.
Je me souviens. Je travaillais avec lui dans les fermes.
Potřebujeme vaši pomoc a na oplátku budeme obdělávat půdu, pěstovat plodiny, stavět domy.
Nous avons besoin de votre aide et en retour, nous redonnerons vie au sol, cultiverons des champs, construirons des maisons.
Přirozená nedůvěra a odpor indiánů. - Nechuť obdělávat půdu.
Les Indiens sont mécontents et refusent de cultiver le sol.
Je pravda, že dáváte půdu těm, kteří ji budou obdělávat?
Vous donnez vraiment les terres à ceux qui les cultivent?
Jsou spolu na nože kvůli tomu pásu půdy mezi jejich pozemky, když se objeví jeden, hned je vidět i toho druhého, aby si pohlídali, že ani jeden z nich nezačne obdělávat ten pás země.
Ça fait 10 ans qu'ils se disputent cette bande de terrain. Dès que l'un arrive, l'autre est là. Et chacun veille à ce que l'autre ne laboure pas ce morceau.
Obdělávat půdu.
Je travaillerai la terre.
Kolik toho budeme obdělávat?
Combien allons-nous planter?
Já budu jen obdělávat půdu.
Je veux juste cultiver les champs.
Doporučujeme, abyste šli obdělávat půdu někam jinam.
On vous conseille d'aller cultiver la terre ailleurs.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vskutku, mnoho starších lidí ve venkovských oblastech Ruska je nuceno samozásobitelsky se živit pěstováním brambor na drobných políčcích, která je vláda nechává obdělávat.
En réalité, de nombreuses personnes âgées russes se voient forcées pour assurer leur subsistance de faire pousser des pommes de terre sur les minuscules parcelles de terre que le gouvernement leur permet de cultiver.

Možná hledáte...