odolávat čeština

Překlad odolávat francouzsky

Jak se francouzsky řekne odolávat?

odolávat čeština » francouzština

résister tenir le coup supporter

Příklady odolávat francouzsky v příkladech

Jak přeložit odolávat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dobře, ještě 10 minut budeme odolávat.
Bon. Maintenons-le encore dix minutes.
Generále, Red má problémy. Nasadil už své rezervy a nevydrží dlouho Japoncům odolávat.
Mon Général, Richter ne peut pas refouler les Japonais.
Tolika našim velkým náletům nemohou odolávat.
Ils ne seront sûrement pas capables de continuer des raids comme ça.
Umíte si představit, jak je přitažlivý, když dokážu odolávat tak šarmantnímu.
Vous imaginez combien il doit être attirant pour que j'arrive à résister à un homme.
Někdy musíme doslova odolávat my.
Je dois me protéger.
Proč bych také měl odolávat?
Et puis, pourquoi résister?
Vždy jsme doufali, že najdeme způsob, jak ho upravit, aby mu už nedokázali odolávat.
Nous n'avons jamais abandonné l'espoir de trouver un moyen de la modifier pour la remettre ensuite en marche.
Ano, a vy jste našla způsob jak jim odolat, Maitlandovi však byla jeho moc odolávat odňata.
Oui et vous avez trouvé un moyen de leur résister, alors que Maitland ici présent n'a pas pu, sa résistance lui a été retirée.
Ale Doktor a ostatní nám ukázali, že jim můžeme odolávat.
Mais le Docteur et les autres ont montré que nous pouvions résister.
Schopný odolávat velmi vysokým teplotám.
Capable de supporter une grande chaleur.
Zdá se, že má schopnost odolávat našemu snímači.
Il semble avoir le pouvoir de bloquer notre scanner.
Nevím, jak dlouho ještě vydržím odolávat té bolesti.
J'ignore combien de temps encore je résisterai à la douleur.
Čím déle dokážeme potlačit strach, tím déle té věci budeme odolávat.
Plus on repoussera la peur, plus on aura le temps de la chasser.
Už nemůžu dál odolávat.
Je ne peux plus le supporter.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve skutečnosti není zdaleka jisté, že Írán dokáže odolávat současným tlakům souvisejícím se sankcemi nekonečně dlouho.
Mais la confiance des dirigeants iraniens dans leur capacité à supporter cette pression demeure un élément crucial de leur stratégie, et l'Occident ne saurait se permettre d'ignorer leur point de vue.
Čím déle budou vedoucí světoví představitelé odolávat ohromující potřebě reforem, tím horší budou ekonomické a finanční vyhlídky světa do budoucna - nemluvě o jeho bezpečnostní situaci.
Plus longtemps les dirigeants du monde résisteront au besoin accablant de réforme, pires seront le futur de l'économie mondiale et les perspectives financières, pour ne rien dire de sa situation de sécurité.
Regulátoři by měli provádět podobná hodnocení zaměřená konkrétně na vyhodnocování schopnosti objektů odolávat bezpečnostním hrozbám včetně krádeží ze strany osob v nich pracujících.
Il incombe aux régulateurs de mener des évaluations similaires, spécifiquement destinées à jauger l'aptitude de ces installations face à des menaces de sécurité, parmi lesquelles d'éventuels vols commis par des personnels internes hautement formés.
Jiní vědci však navrhli řadu věrohodných mechanismů, které se zaměřovaly převážně na negativní vliv paracetamolu na schopnost těla odolávat oxidačnímu stresu a na jeho potenciální schopnost zesilovat alergickou imunitní reakci.
Mais d'autres chercheurs ont soumis divers mécanismes plausibles, essentiellement liés aux effets négatifs du paracétamol sur la faculté du corps à résister au stress oxydant et à l'éventuelle amélioration de sa réponse immunitaire allergique.
Tyto fluktuace navíc zesilují půjčky z lepších let, a proto by země měly odolávat zahraničním věřitelům, kteří je o výhodách takových kapitálových toků přesvědčují.
De plus, de telles fluctuations sont amplifiées par les emprunts réalisés lors des bonnes années : les pays doivent donc résister aux prêteurs étrangers qui essaient de les convaincre des vertus de tels apports de capitaux.
Na obou stranách Atlantiku se pak bude hůře odolávat protekcionismu.
Il sera plus difficile de résister au protectionnisme des deux côtés de l'Atlantique.

Možná hledáte...