obviňovat čeština

Překlad obviňovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne obviňovat?

obviňovat čeština » francouzština

accuser inculper

Příklady obviňovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit obviňovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Přišel ke mně Daniel a začal mě obviňovat z toho, že jsem ublížil Carolině.
Je me suis fait approché par Daniel, et à commencé à m'accuser d'avoir blesser Caroline.
Pak jsem sem přišel a začali mě obviňovat a já vůbec nemám ponětí, co se to tu kurva děje.
Et après je-je suis venu ici, et j'ai commencé à être accusé, et je ne sais même pas ce qui se passe.
Nenechám se obviňovat z něčeho, co jsem neudělal.
Moi, j'ai rien fait, en tout cas.
Nemůžeš ho kvůli tomu obviňovat.
Il ne veut plus entendre mon nom depuis la mort de Robbie.
Pravda, všechny petardy se vzňaly, ale z toho tě obviňovat nemůžeme.
C'est vrai, les feux d'artifice ont brûlé, mais nous ne pouvons vous en blâmer.
Chceš-li obviňovat, buď korektní.
Un instant.
Jestli jste si někde potají užívala, připusťte to a přestaňte obviňovat nevinné!
Si vous étiez dehors. à boire un coup ou à vous bagarrer, admettez-le. au lieu d'accuser des innocents.
Nikdo ho nemůže obviňovat z toho, že by podporoval zlo.
On ne peut pas le blâmer d'avoir appris à se battre pour les mauvaises choses.
Obviňovat slečnu Shelleyovou bez důkazů?
Accuser Mlle Shelley, sans preuve?
Docela bez důvodu, začal obviňovat chudáka manželku, že ho podvedla.
Sans raison, Il accusa sa femme de le tromper.
Není koho obviňovat.
Ce n'est la faute de personne.
Tebe nemůžou vůbec z ničeho obviňovat.
Ils ne peuvent rien te reprocher.
Pepito mi řekl, že budeš kvůli jeho podvodu obviňovat sebe.
Pepito m'a dit que tu t'es accusé de son mensonge.
Nemá žádné právo sem přijít a obviňovat takhle lidi.
Il n'a pas le droit de venir chez les gens et de les accuser.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To samozřejmě severokorejským propagandistům nebránilo obviňovat Jižní Korejce z toho, že jsou zbabělými lokaji amerického imperialismu.
Bien sûr, cela n'a pas empêché la propagande nord-coréenne d'accuser la Corée du Sud d'être un lâche laquais de l'impérialisme américain.
Pro tentokrát nelze MMF obviňovat z nečinnosti.
Pour une fois, le FMI ne peut être accusé d'apathie.
Za třetí povede dlouhé strádání a beznaděj milionů mladých Arabů ke vzniku nové generace zoufalých džihádistů, kteří budou ze své bezútěšné situace obviňovat Západ.
Enfin, la misère et la désespérance prolongées chez des millions de jeunes Arabes vont créer une nouvelle génération des djihadistes désespérés, qui tiendront l'Occident pour responsable de leur désespoir.
Pro Rusko, Čínu a další země je z taktických důvodů užitečné spojovat otázku špionáže s otázkou občanských svobod a obviňovat USA z pokrytectví.
La Russie, la Chine et d'autres trouvent utile d'associer les questions d'espionnage aux libertés civiles et d'accuser les États-Unis d'hypocrisie.
Obviňovat lékaře za vážné nežádoucí účinky léčiv je nespravedlivé, zejména chybí-li vyčerpávající informace o bezpečnosti léku.
Il n'est pas juste de reprocher les effets indésirables graves aux médecins, particulièrement en l'absence d'informations exhaustives sur l'innocuité des médicaments.
Je ale marností obviňovat politiky a chtít po nich mravnost, jíž dosáhnout nedokážou.
Mais il est vain de blâmer les politiciens indiens et d'attendre d'eux des qualités morales dont ils sont dépourvus.

Možná hledáte...