odcizení čeština

Překlad odcizení francouzsky

Jak se francouzsky řekne odcizení?

odcizení čeština » francouzština

aliénation désaffection

Příklady odcizení francouzsky v příkladech

Jak přeložit odcizení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Musí. Jinak to je bigamie, nevěra, odcizení citů, předmět doličný.
Sinon elle est coupable de bigamie, d'adultère.
Oheň, zemětřesení, odcizení odpovědnost v běžném občanském životě, skupinová pojištění, průmyslové věci. I úrazová pojištění?
Feu, tremblement de terre, vol, responsabilité, groupe, des trucs industriels, tout le tralala.
Ohlásil odcizení tohoto zapalovače před třemi týdny. - Noční vloupání.
Cambriolage nocturne.
Odcizení! Jako Antonioniho filmy.
L'aliénation, comme chez Antonioni.
Pak je pojištěna na 1,000,000 proti všemu. Včetně potopy, zemětřesení, hromobití, pádu letadla, zneuctění, vojenskému či civilnímu zavinění, ohni, zborcení budovy a samozřejmě odcizení či krádeže.
Assuree tous risques pour un million de dollars, contre les catastrophes naturelles, la foudre, les accidents d'avion, le pillage, les troubles militaires ou civils, l'incendie, l'effondrement des bâtiments et bien sûr, le vol.
Mohu se klidně tváří v tvář postavit tomu laskavému odcizení, ke kterému jsem byl doveden.
Je vois clairement mon atroce aliénation.
Zcela pronikla lebkou subjektu a zřejmě subjektu přinesla úlevu od smyšleného lebečního tlaku dočasnou euforii a elektrochemické odcizení, které hledal.
Le trou dans le crâne du sujet semblait le soulager de la pression imaginaire sur le crâne et créait une euphorie temporaire et la dissociation électrochimique qu'il recherchait.
Při třetinové spoluúčasti si musí nechat podprsenku a pokud je to jen proti odcizení.
Au tiers, elle garde son soutien-gorge et si.
Zcela určitě post-hypnotické odcizení.
Certainement aliénation post-hypnotique.
Jak dosáhnout pocit osobního odcizení člověka od společnosti s tou hromada sračka jako od Bulldoga Drumonda?
Comment faire ressentir l'aliénation de l'individu face à la société avec ces acteurs de merde?
Podle tebe nám při životě, jaký vedeme, nehrozí takové nebezpečí odcizení?
Ne risquons-nous pas autant de vivre en étrangers et en solitaires?
Zlato je způsob, jak se zbavit odcizení v každém z nás pani Loweová.
L'or peut faire des voleurs de nous tous, Mme Lowe.
Bylo by to skvělé, protože zatímco všichni ti PhDr. tam budou probírat. stavy odcizení, tak my tady budeme šoustat.
Pendant que ces thésards discutent les différents modes d'aliénation, nous on pourrait s'envoyer en l'air.
Máme za to, že zde zůstaly cennosti, jejichž odcizení bylo motivem činu.
Nous pensons qu'il y avait des objets de valeur dans la maison, et que leur vol constitue le mobile du crime.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zpravodajské služby mohou vzdělávat veřejnost, vysvětlovat kořeny pocitu odcizení, jenž je živnou půdou terorismu, popisovat radikalizaci a nábor nových teroristů a osvětlovat jejich cíle, metody a strategii volby cílů.
Ils peuvent informer le public en exposant les origines du terrorisme, la radicalisation des mouvements et le recrutement, les buts, les méthodes et les stratégies.
A tak sdílejí zatrpklost těch, kdo se cítí odcizení ve světě, který jim připadá matoucí a záštiplný.
Ainsi partageront-ils leur amertume avec ceux qui se sentent aliénés au sein d'un monde perçu comme haineux et déroutant.
Francouzský hospodářský růst zůstává neduživý, nezaměstnaní lidé a mnozí muslimové se cítí odcizení a krajně pravicová Národní fronta Marine Le Penové dosáhne v nadcházejících regionálních volbách pravděpodobně dobrého výsledku.
La croissance économique de la France reste anémique, les chômeurs et beaucoup de musulmans sont mécontents et le parti d'extrême-droite Front National de Marine Le Pen réalisera probablement un score important lors des prochaines élections régionales.
Členství v EU ale neznamená odcizení Rusku.
Mais son adhésion à l'UE ne signifierait pas une rupture avec la Russie.
Naprosté odcizení latinské Ameriky od USA nepoškodí pouze vztahy na západní polokouli, ale může zdiskreditovat i obecnější ideje, které jsou úzce spojovány s USA.
La séparation totale d'avec les Etats-Unis en Amérique Latine portera non seulement préjudice aux relations hémisphériques, mais elle risque également de discréditer des idées plus larges qui sont étroitement associées aux Etats-Unis.
WEF a jeho Rada globální agendy pro budoucnost vlád, které jsem součástí, se zamýšlela nad způsoby, jimiž mohou informační technologie zkvalitňovat vládnutí a odbourávat pocit odcizení mezi těmi, jimž se vládne.
Le Conseil mondial sur le gouvernement du futur, dont je fais partie, a examiné comment les technologies de l'information peuvent améliorer la gouvernance et réduire le sentiment d'aliénation parmi les gouvernés.
Hlubší příčinou nedávného odcizení a národnostní rivality je znovusjednocení Německa, jež narušilo bilaterální rovnováhu.
La cause plus profonde du récent éloignement et de la récente rivalité nationale concernait la réunification allemande, qui a perturbé l'équilibre bilatéral.
Výsledné pocity vyloučení a odcizení mohou podkopat sociální soudržnost, a dokonce vést k nepokojům a konfliktům.
Les sentiments résultant de l'exclusion et de l'aliénation peuvent nuire à la cohésion sociale et même conduire à des troubles et des conflits.
Výsledkem bylo, že mnozí Egypťané neměli pouze pocit odcizení, ale i ponížení.
Le résultat final est que de nombreux Égyptiens se sont sentis non seulement exclus, mais aussi humiliés.
Rakovina násilí se až příliš často nachází uvnitř USA a zčásti ji přiživují tatáž nerovnost, pocit odcizení, absence příležitostí a horoucí hledání absolutní pravdy, jaké registrujeme v zahraničí.
Le cancer de la violence n'est que trop souvent présent aux USA, nourri en partie par les mêmes inégalités, le même sentiment d'exclusion et la même recherche fébrile d'une vérité absolue que nous discernons à l'étranger.
V tomto dvojím odcizení jsem si znovu a znovu dokazoval, že čtení a psaní jsou pro mně nemocí i spásou.
Dans cette double aliénation, la lecture et l'écriture se montrèrent encore et toujours une affliction salvatrice.
Mnozí lidé pokládají tento pohyb za cosi negativního a zdůrazňují skutečnost, že tito muslimové jsou sociálně vykořeněni, což vede k odcizení a v některých případech i k terorismu.
Beaucoup considèrent ce mouvement comme négatif et soulignent que ces individus sont socialement déracinés et qu'ils basculent par la suite dans l'aliénation et, pour certains, le terrorisme.
Pojmenování pocitu křivdy, obklíčení a odcizení, jemuž mladí muslimové čelí, není vítězstvím extremistů.
Agir sur le sentiment d'injustice, d'aliénation et sur l'esprit défensif des jeunes musulmans n'est pas une victoire pour les extrémistes.
Je to jeden z důvodů, proč tolik lidí cítí ve vztahu ke svým politickým vůdcům odcizení.
C'est l'une des raisons pour lesquelles tant de gens se sont sentis éloignés de leurs dirigeants politiques.

Možná hledáte...