odpoutat čeština

Příklady odpoutat francouzsky v příkladech

Jak přeložit odpoutat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Každý clovek, který se pokusí odpoutat od zeme, má neprátele.
Ainsi que tous ceux qui ont tenté de reprendre sa tâche.
Já se teď pokusím odpoutat jejich pozornost a vy utečte!
Je vais faire diversion. fuyez sans moi!
Když jsme se pokusili odpoutat.
En tentant de nous dégager.
Nemohu se odpoutat od Alexe, otče.
Je ne peux pas me séparer d'Alex.
Musíme se odpoutat.
Vous devez virer de bord.
Pokusil se od nás odpoutat, postavit se na vlastní nohy. zařídit si život podle svého, když ty jsi tak dominantní.
Il a voulu nous quitter, vivre sa vie, être indépendant. Tu es si autoritaire.
Mohli byste nás odpoutat z řetězu?
Peut-on nous détacher?
Nemám trochu odpoutat jejich pozornost, pane.
Monsieur, auriez-vous besoin ïune petite diversion?
Vaší prací je odpoutat jejich stíhače.
Votre mission sera d'éloigner tous les chasseurs.
Tohle by mohlo odpoutat pozornost ode mě.
Elle devrait pouvoir me fournir une bonne diversion. - Votre nom!
Potřebuji odpoutat pozornost.
Vous voyez ce que je veux dire? Il va me falloir une énorme distraction.
Jacku, pomož mi odpoutat Klenota.
Jack, aide-moi à libérer le Joyau.
Podívej, čím déle je udržíme v poli, tím více můžeme odpoutat pozornost od pravého týmu.
Tant qu'ils sont sur place, l'autre équipe est à l'abri.
Nemáme sílu se odpoutat od zemské přitažlivosti či se dostat domů.
Et incapables de nous arracher à l'attraction terrestre et de rentrer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Generálové ani diplomaté se nedokáží odpoutat od myslení zakotveného ve studené válce.
Les généraux tout autant que les diplomates trouvent difficile de dépasser les modes de pensée hérités de la Guerre froide.
Dnes se ale musíme odpoutat od fascinace a vděčnosti a uvědomit si, že úsilí o evropskou integraci zůstává nadále v nejvlastnějším zájmu USA, jež ji podporují už 50 let.
Mais aujourd'hui, nous devons écarter tout sentiment de fascination et de gratitude et prendre conscience que la poursuite de l'intégration européenne va dans l'intérêt des Etats-Unis, qui l'ont soutenu pendant 50 ans.
Čím hlubší bude zpomalení v jiných zemích a čím výše se dolar vyšplhá, tím méně budou USA schopné odpoutat se od paniky jinde na světě, i kdyby se jejich domácí poptávka jevila jako robustní.
Plus le ralentissement s'accentuera au sein des autres pays, plus la hausse du dollar sera conséquente, et plus les États-Unis auront du mal à se dissocier des difficultés d'ailleurs, bien que la demande intérieure semble solide.

Možná hledáte...