optimismus čeština

Překlad optimismus francouzsky

Jak se francouzsky řekne optimismus?

optimismus čeština » francouzština

optimisme

Příklady optimismus francouzsky v příkladech

Jak přeložit optimismus do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Má vitalitu a přirozený optimismus, to je ta nejlepší medicína.
Sa merveilleuse vitalité et son optimisme naturel sont le meilleur médicament.
Možná mu někdy závidím jeho víru a optimismus.
D'où lui vient tant d'optimisme, tant de foi? J'aime bien qu'il vienne ici.
Tento osudový optimismus máš z Hagany.
Par cet optimiste fatal, tu fais partie de la Haganah.
Závidím panu Gianellimu jeho Chianti a italský optimismus.
Je lui envie son Chianti et le soleil d'ltalie.
S Louisinou podporou, se Virgil vrhá do práce a vrací se mu optimismus.
Avec Louise comme égérie, Virgil s'applique et reprend courage.
Klást vám tuto otázku byl ode mně čirý optimismus, to zaprvé.
C'était du pur optimisme d'avoir posé la question d'abord.
Kéž bych tak mohl sdílet váš optimismus.
Je voudrais avoir votre optimisme.
Nesdílím váš optimismus.
Je ne partage pas votre optimisme.
Organizace nesdílí váš optimismus, herr doktor.
L'organisation ne partage pas votre optimisme.
Tohle se mi na plukovníkovi vždy líbilo - ten jeho optimismus.
C'est ce que je préfère chez lui. Son optimisme.
Máš v sobě takový optimismus.
Il y a quelque chose d'optimiste en vous.
Slepý optimismus.
Optimisme aveugle.
Cain, tvůj optimismus mi imponuje, ale lekař musí vědět, kdy přestat.
Votre optimisme est touchant mais c'est une perte de temps. Un bon docteur sait quand s'arrêter.
Caspasianův optimismus?
L'optimisme de Caspasian?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Objevuje se jistý optimismus, že se zotaví Japonsko, ale uplynulou nesmírně neuspokojivou dekádou se mihlo až příliš mnoho pseudooživení, která měla být zdrojem obdobných nadějí.
Les milieux économiques restent optimistes quant au redressement japonais, mais au cours de la décennie écoulée, une décennie très décevante, un trop grand nombre de pseudo-redressements furent aperçus au Japon pour justifier de tels espoirs.
Ačkoliv mnohé země přijaly zákony zakazující používat - a zneužívat - dětí coby pracovní síly, optimismus ohledně podmínek, jimž pracující děti čelí, je nepodložený.
Bien que de nombreux pays aient promulgué des lois interdisant l'insertion (et l'abus d'insertion) d'enfants dans la population active, l'optimisme n'est pas de mise lorsque l'on évoque les conditions dans lesquelles travaillent ces enfants.
Tyto příběhy jsou někdy pouhými smyšlenkami, jež mají potvrdit optimismus trhů, jak tomu bylo během boomu 90. let.
D'autres fois, l'histoire est plus crédible.
Před první světovou válkou panovaly na našem kontinentu optimismus, sebedůvěra a víra v budoucnost.
Avant la Première guerre mondiale, notre continent se caractérisait par son optimisme, son assurance et sa foi en l'avenir.
Velká válka mu tyto hodnoty vzala a po ní jsme už dřívější optimismus a víru v budoucnost nedokázali nikdy zcela obnovit.
Ces valeurs furent anéanties par la Grande guerre, et nous n'avons jamais retrouvé notre optimisme et notre foi dans le futur, comme par le passé.
Ba co víc, tento optimismus může mít reálný základ.
Et cet optimisme est peut-être même un peu ancré dans la réalité.
A nejčerstvější hospodářské údaje zchladily nedávný optimismus, že se ekonomiky přestanou propadat do pololetí.
Mais les derniers chiffres économiques viennent anéantir l'optimisme diagnostiquant la fin du tunnel pour mi-2009.
Pohled na vzrušení, jež dokáží u mladých lidí vyvolat události jako festivaly vědy a sítě vědeckých center, probouzí opatrný optimismus - za předpokladu, že se chopíme škály příležitostí, jež neformální vzdělávání nabízí.
L'engouement des jeunes pour des événements comme les festivals scientifiques et les réseaux de centres scientifiques suscite un optimisme prudent - si l'on est conscient de la diversité des possibilités offertes par l'apprentissage non formel.
Zadruhé, Strana práce se předvedla jako politicky zkrachovalá, když jejím jediným myslitelným lídrem byl dvaaosmdesátiletý Šimon Peres, jehož anachronický holubičí optimismus vzbuzuje posměch.
Deuxièmement, le Parti travailliste a fait la preuve de sa banqueroute politique, puisque son seul dirigeant envisageable était un Shimon Peres âgé de 82 ans et que son anachronique optimisme de colombe était tourné en ridicule.
Dnes není takový optimismus v Argentině na místě. Nelze totiž příliš doufat, že nedávné zhroucení celé země je pouze dočasné.
Un tel optimisme est impossible de nos jours, et il y a peu d'espoir que le récent crash boursier de ce pays n'ait que des effets temporaires.
V delším výhledu je ve vztahu k rozvíjejícím trhům pravděpodobně správný optimismus.
Sur le long terme, l'optimisme entourant les marchés émergents est probablement fondé.
Se zákeřnou rakovinou bojoval rok a půl. Nikdy si nepostěžoval, vždy z něj vyzařoval optimismus, že tahle poslední experimentální léčba zafunguje.
Il s'est battu contre son cancer pendant 18 mois, ne se plaignant jamais, exprimant toujours un optimisme sans faille quant aux possibilités thérapeutiques des traitements expérimentaux qu'il entreprenait.
Zjednodušující volnotržní optimismus je ale přinejmenším ze čtyř důvodů pomýlený.
Mais l'optimisme béat du libre-échange est déplacé au moins pour quatre raisons.
Tento optimismus je předčasný.
L'optimisme est prématuré.

Možná hledáte...