ověřovat čeština

Překlad ověřovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne ověřovat?

ověřovat čeština » francouzština

certifier authentifier

Příklady ověřovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit ověřovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A není třeba ověřovat vaše záznamy.
Il n'y en a pas de bonnes, Sulu.
Když začnu mít pocit, že mi lžou, začnu to ověřovat.
Et si j'ai le sentiment qu'ils me mentent, je change les cartes.
Pozorovat, dosvědčovat, ověřovat, potvrzovat, sbírat.
Ne rien faire que regarder, rassembler, attester, conserver!
Mám teorie, které budou jiní deset let ověřovat.
Il leur faudra des années pour en arriver à mes théories.
Začal jsem ověřovat Marritzovu minulost.
J'ai commencé une enquête sur les antécédents de Marritza.
Jste pověřeni ověřovat publikace stanice, zda jsou ideologicky správně.
Vous vous assurerez que ce qui est publié est idéologiquement correct.
Nic si ověřovat nemusím.
J'ai pas besoin de lettre, ni que tu me parles ainsi.
Musím uznat. že tyto výsledky vypadají tak podivně jasné, že to pravděpodobně nebudu muset ověřovat.
Pour tout vous dire, l'explication est si évidente que ce n'est même pas la peine de vérifier.
Když jde o zrůdu jako já, kdo má čas ověřovat fakta? -Frances, půjdeme na oběd?
C'est compréhensible, car avec une mangeuse d'hommes qui a le temps de vérifier?
Musí si tě ověřovat.
Ils doivent pouvoir vérifier.
Budou si tě ověřovat telefonem.
Ils t'appelleront pour vérifier.
Kdo si k sakru myslíte, že jste... ověřovat si mě, vytáhnutím mé složky, druhým-odhadem mých rozhodnutí. pojďme jen oba čelit faktům.
Pour qui vous prenez-vous? Pour enquêter sur moi, lire mon dossier, remettre mes choix en cause. Regardons les choses en face.
Devlin říká, že by to mohl ověřovat týdny.
Devlin dit que ça pourrait prendre des semaines.
Ale co se mnou bude, zatímco to budeš ověřovat?
Et moi, je fais quoi, en attendant?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Spojené státy však namítly, že opatření na kontrolu zbraní, která by zakazovala útočné kapacity, by mohla oslabit obranu před útoky a bylo by nemožné je ověřovat či vymáhat.
Mais les États-Unis ont soutenu que les mesures de limitation de l'armement interdisant des possibilités offensives pourraient affaiblir les défenses contre des attaques et seraient impossibles à vérifier ou à mobiliser.
A jestliže už tedy při testování kauzality nemůžeme spoléhat na laboratorní experimenty, musíme ji ověřovat ve skutečném světě, pomocí rozsáhlých objemů dat získávaných v reálném čase.
Puisque nous ne pouvons plus nous fier aux expériences en laboratoire pour une analyse de causalité, il faut donc le faire dans le monde réel, en utilisant des volumes massifs de données en temps réel.

Možná hledáte...