přehřívat čeština

Příklady přehřívat francouzsky v příkladech

Jak přeložit přehřívat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdyby nám ucpaly průduchy, začaly by se přehřívat motory.
Si ces algues bouchent les orifices, les moteurs vont surchauffer.
Začínají se nám přehřívat obvody.
Les circuits chauffent.
Začíná se to přehřívat. To já taky.
Ce conduit est en train de chauffer.
Jeho reaktor se začíná přehřívat.
Son réacteur surchauffe.
Nesmí se přehřívat.
Il faut maintenir une température minimum.
A hlídej si vstřikovače plazmy na pravoboku. Při vyšších rychlostech mají sklon se přehřívat.
Attention, les injecteurs de plasma tribord s'échauffent à impulsion élevée.
Takže my tady jen budeme sedět a přehřívat se?
Il faut juste rester assis et transpirer?
Vrták se začíná přehřívat.
La foreuse est en surchauffe! Trop de hippies!
Občas se začnu přehřívat a tohle pomáhá.
Parfois mon oreille s'enflamme, et ça aide à la refroidir.
Která se pak začne přehřívat.
Qui commence à surchauffer.
Obě se zabily. Plathová strčila hlavu do trouby, ale to není nic pro mě, protože když se mi začne přehřívat hlava, chce se mi na malou a nechtěla jsem, aby mě našli v kaluži mé moči.
Plath a mis sa tête dans le four, mais ce n'était pas pour moi, car quand j'ai trop chaud, je dois pisser.
Nesmí mít větrák, nesmí se přehřívat a musí být uvnitř skříně.
Sans ventilateur, sans surchauffe. Ça doit rentrer dans un boîtier de cette taille.
Začal jsem se přehřívat.
J'ai commencé à surchauffer.
Její imunitní systém se začal přehřívat, vytvářel protilátky, ty samé protilátky, proti kterým váš manžel dostával léky, aby s nimi bojovali.
Son système immunitaire s'est affolé a produit des anticorps, les mêmes que ceux contre lesquels votre mari prenait des médicaments anti-rejet.

Možná hledáte...