převrat čeština

Překlad převrat francouzsky

Jak se francouzsky řekne převrat?

Příklady převrat francouzsky v příkladech

Jak přeložit převrat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Státní převrat.
Coup d'E tat.
Státní převrat se nezdařil.
Le coup d'E tat a échoué.
Vy chcete vojenský převrat.
Vous voulez un coup d'état militaire!
To by znamenalo převrat!
Ce serait un coup d'état!
Vojenský převrat, Vaše výsost.
Un coup d'état militaire, Votre Altesse.
Výrobou prefabrikátů a plastů způsobíme převrat v budování domů.
Avec le préfabriqué et le plastique, la construction va changer.
Pan Trask právě způsobil převrat na trhu se zeleninou.
M. Trask révolutionne le marché des légumes.
Převrat..
Inversion.
Pokud někdo zahájí převrat, 234 mužů se ihned změní v lůzu.
En cas de coup d'état, ces 234 hommes deviendront un groupe de rebelles.
Naznačuji, pane prezidente, že se chystá vojenský převrat za účelem převzetí vlády.
Je crois que les militaires complotent pour s'emparer du pouvoir.
Zas nějaký převrat?
Un coup d'État?
Mohl by znamenat převrat v letecké válce.
Il changera même le cours de la guerre aérienne.
Uklidni se, Konstantine. Státní převrat jim nevyšel.
Calme-toi, Konstantin, le coup d'État est manqué.
Pane Browne, snažíte se o převrat v těch..našich Spojených státech?
M. Brown, avez-vous réellement prêché la subversion de nos Etats-Unis?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Proto by se měly dostat ke slovu zbraně jako zostuzení a mezinárodní pohana, které by znemožnily, aby jakýkoliv demokratický stát legitimizoval státní převrat v jiné demokratické zemi.
Les armes de la honte et de l'opprobre internationale doivent être rassemblées afin que toute nation démocratique puisse légitimer un coup d'Etat dans un autre pays démocratique.
V dnesním věku hluboko sahajících a vícenásobných revolucí bude největsí převrat možná vyžadovat vynalezení nových způsobů, jak zachovat demokratické svobody a rozvíjet je.
En cet âge de révolutions profondes et multiples, la plus importante révolution sera peut-être l'invention de nouveaux moyens d'assurer la survie et le développement des libertés démocratiques.
Kennedy však podpořil převrat, jenž měl nahradit jihovietnamského prezidenta Ngo Dinh Ziema, a zanechal Johnsonovi zhoršující se situaci a skupinu poradců nedoporučujících stažení.
Il avait pourtant donné son aval au coup d'État qui déboulonna le président sud-vietnamien Ngo Dinh Diem et laissa à Johnson une situation qui allait en se dégradant et un groupe de conseillers opposés au retrait.
Schválení nového panovníka parlamentem nebylo pouhým razítkem na palácový převrat; jeho souhlas byl podmíněný.
La ratification du parlement n'a pas simplement permis d'appliquer un coup de tampon sur un coup de palais : son approbation était conditionnelle.
Stejně tak prezident AU Jean Ping odsoudil počátkem dubna převrat v Guineji-Bissau, a to neprodleně a s použitím nejsilnějších možných výrazů.
Pour ceux qui interprètent toutes les actions sur la scène internationale comme la lutte éternelle des États pour le prestige et le pouvoir, les exemples ne manquent pas.
Samozřejmě není snadné podpořit vojenský převrat proti demokraticky zvolenému prezidentovi (a to ani proti takovému, který jako Mursí podkopával demokratické hodnoty a instituce, jež ho vynesly k moci).
Il n'est évidemment pas facile de soutenir un coup d'Etat militaire contre un président démocratiquement élu (même contre un président comme Morsi, qui sape les valeurs et les institutions démocratiques qui l'ont mis au pouvoir).
Vládnoucí elita proto zorganizovala převrat, aby si zajistila moc, kterou nedokázala získat u volebních uren.
La classe dirigeante a donc fomenté un coup pour s'assurer d'un pouvoir qu'elle n'avait pu conquérir par les urnes.
Ještě v tomtéž roce došlo v Bahrajnu k pokusu o státní převrat, jemuž těsně předcházelo šíitské povstání v Saúdské Arábii o rok dříve.
Il y eut un coup État politique au Bahreïn la même année, qui talonnait de près le soulèvement chiite de l'année précédente en Arabie saoudite.
Civilní převrat, při němž egyptský prezident Muhammad Mursí nařídil odstoupení šéfa nejvyššího armádního velení, generála Muhammada Husajna Tantávího, však nijak nezmenšil závažnost problémů v Sinaji.
Mais le coup d'État civil du président égyptien Mohamed Morsi, par lequel celui-ci a destitué le général Mohamed Hussein Tantawi, chef du commandement suprême de l'armée, ne diminue en rien l'ampleur des tensions dans la région.

Možná hledáte...