plně | pilný | silně | pine

pilně čeština

Překlad pilně francouzsky

Jak se francouzsky řekne pilně?

Příklady pilně francouzsky v příkladech

Jak přeložit pilně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pilně se tu čiň. A na sebe pozor dávej.
Que ta fidélité apparaisse, n'ouvre pas, je te l'ordonne.
Je velmi smutné někoho milovat, a ztratit jej. ale za čas zapomenete. a budete pokračovat v životě, kde jste nedávno přestala. a budete pilně pracovat, v práci se skrývá štěstí.
Il est très triste d'aimer quelqu'un et de le perdre. Mais un jour, vous oublierez, et vous reprendrez votre vie là où vous l'aviez laissée il n'y a pas si longtemps et vous travaillerez dur. Le travail acharné apporte beaucoup de joie.
Pilně jste studoval?
Tu travailles beaucoup?
Za tu dobu jsem pilně pracoval.
J'ai beaucoup travaille, ces temps derniers.
Pracoval pilně.
Est-ce qu'il travaille dur?
Pilně jsem se učil vaše královská výsosti.
J'ai eu un bon professeur, Votre Altesse Royale.
Jistě proto, že pilně pracuje!
C'est parce que vous travaillez dur, sans doute.
Musíš pilně cvičit, chceš-li se stát gejšou.
Il va falloir travailler dur si vous voulez devenir geisha.
A tak jsem pilně studovala.
Donc, j'ai beaucoup étudié.
Všichni pilně pracují?
Tout le monde travaille dur?
Učila se pilně, Autloku.
Elle a appris avec diligence, Autloc.
Ne, pilně jsem studoval, mistře.
J'ai étudié consciencieusement.
Ale zato budete pilně studovat rodokmen buldoka.
Mais vous peinerez comme des écoliers sur le pedigree d'un chien.
Ale on nepracuje moc pilně.
Mais il ne travaille pas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I já jsem chtěl být hrdinou, a tak jsem pilně studoval a zapsal se na lékařskou fakultu.
Je voulais être un héros, moi aussi, j'ai donc pris mes études au sérieux pour être admis à la faculté de médecine.
Ajmán se ve škole pilně učí a sní o budoucí kariéře.
Ayman travaille très dur à l'école. Il rêve d'un avenir, d'un métier.
Starší lidé, kteří pilně pracovali, aby během života shromáždili bohatství, by zaplatili daň ze spořivosti, ve prospěch lidí, kteří se ani nepokoušeli si našetřit.
Les personnes âgées qui ont travaillé dur pour accumuler un capital au cours de leur vie se verraient pénalisées pour avoir épargné, ceci au profit de personnes qui n'ont même pas essayé de le faire.
Moje vláda rovněž pilně usiluje o realizaci EPA s Evropskou unií.
Mon gouvernement œuvre également activement en faveur d'un APE avec l'Union européenne.
Světová banka, MMF a desítky akademiků už dlouho pilně studují, co přináší růst finančních trhů a co je brzdí.
La Banque mondiale, le FMI, ainsi que des dizaines d'universitaires ont recherché en long et en large quels étaient les facteurs qui favorisent la croissance des marchés financiers.
Pojišťovací, investiční a bankovní instituce se odnepaměti musí pilně ohánět, aby jednotlivce, firmy i vlády přesvědčily, že je potřeba si zaplatit za řízení rizik.
Les institutions liées aux assurances, aux investissements et au secteur bancaire ont toujours eu à se battre pour amener les individus, les entreprises et les gouvernements à prendre part au financement de la gestion des risques.

Možná hledáte...