porodnost čeština

Překlad porodnost francouzsky

Jak se francouzsky řekne porodnost?

porodnost čeština » francouzština

natalité taux de natalité

Příklady porodnost francouzsky v příkladech

Jak přeložit porodnost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Větší porodnost než na Západě!
Nous devons dépasser l'Ouest!
Porodnost a s ní i populace stále vzrůstala, až se Gideon stal živoucí masou. která nemá klid, mír ani radost.
Un androïde? - Il serait détecté. - Qui êtes-vous?
Společnost opovrhuje vlastními institucemi. porodnost stále klesá. muži odmítají sloužit v armádě. státní dluh je mimo kontrolu. pracovní týden je čím dál kratší. byrokracie bují. elity jsou v rozkladu.
La population méprise ses propres institutions, la baisse de la natalité. Le refus des hommes de servir dans l'armée. la dette nationale incontrôlable, la diminution des heures de travail. l'envahissement des fonctionnaires, la dégénérescence des élites.
Nejvyšší porodnost v zemi.
Record national de conversions.
Aspoň tím omezíme možnou porodnost.
Excellent contraceptif!
Také se snížila porodnost.
Les taux de natalité baissèrent.
Pro mě jsou doktoři přes porodnost jenom kousek nad šamany.
Pour moi, les gynécologues ne sont pas loin des sorciers.
Porodnost klesá.
La natalité est en chute libre.
Poprvé v dějinách lidstva je porodnost na nule.
Pour la première fois dans l'histoire, le taux de natalité est à zéro.
Byli jsme skvostnější než cokoliv na povrchu. Naše města byla ale zničena a naše porodnost se scvrkla.
Nos cités, plus magnifiques que toutes celles de la Terre, furent détruites et notre natalité s'est effondrée.
Ale suroviny se vyčerpaly, porodnost prudce klesla a nastalo období úpadku.
L'espèce humaine entra dans une période de déclin inexorable, En proie au désespoir, des milliards de colons voulurent revenir sur Terre.
Somálsko mívalo nejvyšší porodnost na světě.
La Somalie était habituée à avoir le meilleur taux de fécondité dans le monde.
Máme klesající porodnost.
Un taux de natalité qui chute.
Porodnost je nejnižší v historii.
Le taux de natalité le plus bas de l'histoire.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Celková porodnost je v některých částech arabského světa opravdu vysoká, například na Arabském poloostrově.
Dans certaines régions du monde islamique, et plus particulièrement dans la péninsule arabe, le taux de fécondité reste très élevé.
V jiných částech islámského světa je porodnost mnohem nižší a v posledních desetiletích se ještě snížila, což signalizuje zásadní obrat ve společenských normách.
Dans d'autres régions du monde musulman, le taux de fécondité est bien moins élevé, et a chuté au cours des décennies passées, signe d'une mutation majeure dans les normes culturelles.
V Tunisku se průměrná porodnost snížila z 6,2 v 70. letech na dnešních pouhých 2,3, což je jen o málo více než průměrná porodnost v USA, která činí 2,0.
En Tunisie, le taux de fécondité moyen a chuté de 6,2 dans les années 1970 à 2,3 aujourd'hui : il est ainsi à peine supérieur au taux américain moyen de 2,0.
V Tunisku se průměrná porodnost snížila z 6,2 v 70. letech na dnešních pouhých 2,3, což je jen o málo více než průměrná porodnost v USA, která činí 2,0.
En Tunisie, le taux de fécondité moyen a chuté de 6,2 dans les années 1970 à 2,3 aujourd'hui : il est ainsi à peine supérieur au taux américain moyen de 2,0.
Ve veřejném zdravotnictví panuje zmatek, úmrtnost se zvýšila a porodnost klesá.
Le système de santé publique est en déliquescence, la mortalité en hausse et la natalité en baisse.
Například v Evropě a Severní Americe průměrná porodnost poklesla na 1,5 až 3 porody na jednu ženu.
Le taux de fécondité moyen en Europe et en Amérique du Nord, par exemple, a chuté jusque 1,5 à 3 naissances par femme en âge de procréer.
Naproti tomu průměrná porodnost v nejchudších zemích světa - například v Somálsku, Jemenu či Ugandě - je nesrovnatelně vyšší a dosahuje hodnoty až sedm porodů na jednu ženu.
En revanche, le taux moyen de fécondité dans les pays les plus démunis au monde, tels que la Somalie, le Yémen et l'Ouganda, sont bien plus élevés, passant la barre des sept naissances par femme en âge de procréer.
Kupříkladu v Egyptě se porodnost za posledních patnáct let snížila z 4,8 na 2,9 dětí na ženu.
En Égypte, par exemple, le taux de fécondité est passé de 4,8 à 2,9 enfants par femme en âge de procréer au cours des 15 dernières années.
Jedním z důvodů, proč u chudých sledujeme vysokou porodnost a nízké investice do vzdělání, je to, že výchova dětí je v chudých zemích nenákladná.
Une des raisons pour lesquelles les pauvres ont un taux de fécondité élevé et investissent peu dans l'éducation de leurs enfants vient du fait qu'il est peu coûteux d'élever des enfants dans les pays pauvres.
Chudí lidé s nízkým vzděláním tak volí vysokou porodnost a tím pádem nízkou kvalitu dětí.
Les populations pauvres et peu éduquées font le choix d'un taux de fécondité élevé et de ce fait d'enfants de faible qualité.
U ultraortodoxních židů je porodnost značně vysoká, pohybuje se okolo šesti porodů na jednu ženu.
Le taux de fécondité des juifs ultra-orthodoxes d'Israël est exceptionnellement élevé, avec en moyenne six naissances par femme en âge de procréer.
Za druhé Africký roh i nadále vykazuje mimořádně vysokou porodnost a populační růst, přestože děti umírají hladem.
Ensuite, les taux de fertilité et la croissance démographique demeurent extrêmement élevés dans la corne de l'Afrique, et ce malgré la famine qui tue les enfants.
Navíc se v oblasti prudce snižuje porodnost, a to dokonce do té míry, že počet obyvatel v mnoha zemích začne v příštích desetiletích pravděpodobně klesat.
En outre, les taux de fertilité ont nettement chuté, pour atteindre un taux auquel les populations de nombreux pays se stabiliseront probablement dans les décennies à venir.
Podobně se i státy jako Kérala a Tamilnádu, v nichž porodnost dříve klesala, již dnes těší snižujícímu se počtu obyvatel ve školním věku, zatímco v Biháru bude počet školáků na vzestupu až zhruba do roku 2025.
De même, les états où le taux de natalité avait baissé par le passé - Kerala et Tamil Nadu - jouissent déjà de la baisse de la population en âge d'être scolarisée tandis que ces populations augmenteront au Bihar jusqu'aux alentours de 2025.

Možná hledáte...