porovnání čeština

Překlad porovnání francouzsky

Jak se francouzsky řekne porovnání?

porovnání čeština » francouzština

comparaison

Příklady porovnání francouzsky v příkladech

Jak přeložit porovnání do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

V porovnání s cenzůrní délkou z roku 1913 (1548 m, 85 minut) chybí přibližně 2 minuty obrazového materiálu.
À la longueur de la version de 1913, (1548 m, 85 minutes), il manque toujours une séquence d'environ deux minutes.
O co šlo v porovnání s tímto?
Ce n'était rien.
Jo, měli by s tím už něco udělat. Pokud budou mít tyhle hračky, tak to co bylo dosud je pohodička v porovnání s tím co bude teď.
Il va falloir faire quelque chose, sinon ça va être un vrai massacre.
Naopak, my v porovnání s vámi vypadáme jako padavky.
Au contraire, comparés à vous, nous sommes des chiffes molles.
Casi, v porovnání se mnou má vězeň v okovech naprosto báječný život.
Case, à côté de la vie que je mène, le dernier des enchaînés s'amuse.
V porovnání s Mainem?
Comparée à celle du Maine?
Přesně. Po přemýšlení, mé námitky se zdají malicherné v porovnání s vaší velkorysostí.
Mes objections semblent insignifiantes Devant la générosité de votre geste.
Zkuste tuhle, pro porovnání.
Goûtez à ça, pour voir.
V porovnání s panem Watanabem jsme jen lidský odpad.
Comparés à Watanabe, on est bien fades!
Za třetí, nevíte náhodou, na jakém místě v letectví jsou Spojené státy. v porovnání s ostatními národy?
Savez-vous quel est le rang de l'aviation de notre nation comparée aux autres?
Navrhuji vzít v úvahu porovnání s jednou z našich. funkčně navržených lidských bran.
Je suggere que vous la compariez. a l'une de nos portes humaines.
Zvlášť v porovnání s kariérou jiných mužů.
Surtout en comparaison avec d'autres hommes.
Co je má pověst v porovnání s tímhle?
Que vaut ma réputation en comparaison de cela?
Tak málo v porovnání s tím, cos dal ty mně.
C'est peu à côté de ce que vous m'avez donné.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V porovnání s veřejným míněním v roce 1960 je to jistě obrovský pokrok.
Par rapport à l'opinion publique de 1960, cela représente assurément un énorme progrès.
V porovnání se sousední Eritreou za vlády prezidenta Isaiase Afewerkiho nebo Súdánem Umara Bašíra navíc jeho režim rozhodně nepatřil k nejhorším v regionu.
Par ailleurs, comparé à celui de pays voisins comme l'Erythrée du président Isaias Afewerki ou le Soudan d'Omar al-Bashir, son régime aura été loin de constituer le plus critiquable de la région.
Jsme stejně schopni jako dříve dopřát každému vysokou životní úroveň - myslím vysokou v porovnání se stavem řekněme před 20 lety - a brzy se naučíme zajišťovat ještě vyšší úroveň.
Nous sommes autant capables qu'avant d'offrir à chacun un niveau de vie élevé - par élevé, je me réfère à, disons, il y a 20 ans - et apprendrons bientôt à nous permettre un niveau encore plus élevé.
Snadný přístup ke zbraním v USA vede k otřesné míře vražd v porovnání s jinými vysoce vzdělanými a bohatými společnostmi.
La facilité d'accès aux armes aux Etats-Unis entraine de terribles taux d'homicides en comparaison aux autres sociétés riches et très éduquées.
Tyto splátky mohou být vysoké, zejména v porovnání s minulými dluhovými závazky či budoucími příjmy z exportu.
Ces paiements peuvent être élevés, surtout comparés aux obligations des dettes passées ou aux revenus futurs des exportations.
V porovnání s těmito událostmi ztrácí nedávná a stále pokračující světová finanční krize na výjimečnosti.
La récente crise financière mondiale qui se poursuit aujourd'hui paraît bien pâle en comparaison de ces évènements.
I v porovnání s USA je Čína kapitalistickým rájem - tedy pokud se vám daří vyhýbat se ústřední vládě.
Même comparée aux États-Unis, la Chine est un paradis capitaliste, tant que vous ne vous approchez pas trop du gouvernement central.
V době, kdy se státy hlásí k politice masového vysokého školství, se v porovnání se systémem vzdělávání elit dramaticky zvyšují náklady na správu univerzit.
Alors que les pays adoptent en masse l'enseignement supérieur, le coût d'entretien des universités augmente de façon spectaculaire et produit un système élitiste.
Porovnání USA a Švédska tedy mnohé odhaluje.
Ainsi, il est révélateur de comparer les États-Unis avec la Suède.
V porovnání s téměř stagnací v posledních letech to rozhodně vypadá dobře.
C'est bien entendu mieux que la semi-stagnation des années passées.
V porovnání s dalšími státy na přibližně stejném stupni rozvoje vyčnívá Francie z řady jako země, která je vysoce podezíravá vůči výhodám konkurence (pouze Belgie si v tomto ohledu vede o něco málo hůře).
Par comparaison avec d'autres pays qui sont à peu près au même niveau de développement, la France ressort comme un pays très méfiant envers les avantages de la concurrence (seule la Belgique s'en sort plus mal dans ce domaine).
Dokonce i o kompromisu mezi svobodou a bezpečností se diskutovalo jen málo v porovnání s jeho závažností.
Même l'échange de la liberté contre la sécurité n'a que très peu été discuté par rapport à son importance.
Jenže jak ukazuje porovnání se Španělskem, rychlejší růst platů nemůže být jediným faktorem.
Or, comme le révèlent les comparaisons avec l'Espagne, l'augmentation supérieure des salaires dans les autres pays ne peut à elle seule expliquer les choses.
Hlavním poselstvím opoziční předvolební kampaně bylo přesvědčení, že pravice je v porovnání s levicí při řízení hospodářství schopnější.
Le principal argument de l'opposition durant la campagne électorale était de dire que la droite était plus compétente que la gauche en matière d'économie.

Možná hledáte...