porovnávání čeština

Příklady porovnávání francouzsky v příkladech

Jak přeložit porovnávání do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Porovnávání sil bylo vždycky mým zvykem!
J'aimerais me mesurer avec les meilleurs.
Měla si hodně príležitostí na porovnávání?
Et combien de fois as-tu eu l'occasion de comparer?
Porovnávání účtů od doktora s nějakou tabulkou.
Faire correspondre les chèques et les feuilles maladie.
Žádné porovnávání DNA?
Pas de correspondance ADN?
Nepřinese ti snad porovnávání jednoho sourozence s druhým automatickou pětku v Rodičovství 101?
Il me semble que comparer ses enfants, c'est être un mauvais parent.
Ale porovnávání dnešních jednotek s původními UNlSOLy je jako srovnávat sekyru s laserem.
Comparer nos unités aux UnisoIs d'origine. c'est comparer une hache à un laser chirurgical.
Jsme daleko od prostoru Společenství na porovnávání.
Je suis déjà trop loin de l'espace de la République pour faire un point précis.
Platí tu zásada: žádné porovnávání informací o probíhající operaci.
Attendez ici, je prépare votre chambre.
Porovnávání.
Nous comparons.
Mnohem více povrchů ke skenování a porovnávání..
Trop de surface à scanner et à comparer.
Tedy, opravdu si myslíte, že porovnávání všech záznamů o pacientech nám nějak výrazně pomůže v naší práci?
Trier les dossiers de tous les patients par type de visite nous aidera à travailler plus efficacement.
Tak teď mám tři dny, abych udělala tu práci o porovnávání náboženství a chlápek co učí naší skupinu tráví všechen jeho čas vysvětlováním, jak moc nesouhlasí s profesorem a - na co se díváš?
Et maintenant j'ai 3 jours pour faire ce comparatif des religions et le mec qui s'occupe de notre groupe, passe tout son temps à dire qu'il n'est pas d'accord avec le prof et.qu'est ce que tu regardes?
Porovnávání ostatků s poskytnutými údaji Hamida Masruka, věk 37, Afghánský původ.
En comparant les restes aux informations fournies sur Hamid Masruk, âge 37 ans, d'origine Afghane.
Porovnávání se s jinými. Nejistota ohledně vlastního těla.
Ca m'aurait bien plu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Při porovnávání skupin je však dovoleno využít příslušnosti jedince k nedostatečně zastoupené menšině v jeho prospěch.
Mais lorsqu'on compare les groupes entre eux, il est permis d'utiliser le statut de membre d'une minorité sous-représentée d'un individu pour faire un choix en sa faveur.
PPP se sice může uplatnit při porovnávání bohatství jednotlivých států, ale značně ji ovlivňuje počet obyvatel.
Si la PPA peut être utile pour comparer les niveaux de richesse entre pays, elle est aussi substantiellement liée de la taille de la population.
Druhý způsob porovnávání se zaměřoval na takzvané paralogní bílkoviny, které pocházejí ze společného předka v rámci určitého tvora jako výsledek genových duplikací.
Le second type de comparaison concernait les protéines paralogues, protéines d'une créature donnée, ayant divergées par duplication à partir d'un gène ancestral commun.
Dal také do pohybu dnes už běžnou praxi měření a porovnávání politických a ekonomických svobod v různých státech, která napomáhá utváření názorů v zemích, jež jsou považovány za státy omezující svobodu.
Il est également à l'origine de la pratique désormais courante consistant à mesurer et à comparer les libertés économiques et politiques pour déterminer dans quels pays la liberté est limitée.
Svět zaměřuje pozornost na porovnávání silných stránek a kvalifikace všech tří kandidátů, zejména jejich zdatnosti v oblasti ekonomie a financí.
Un peu partout on s'est surtout intéressé aux compétences des trois candidats, notamment en matière de finance et d'économie.
To zahrnuje vše od dat samotných až po způsob jejich zobrazení a usnadnění jejich porovnávání napříč organizacemi a v čase.
Et cela va des données existantes à la façon dont ces données sont montrées, pour que la comparaison d'une organisation à l'autre et d'une époque à l'autre en soit facilitée.
Mnozí lidé mají námitky proti porovnávání kvality zachráněného a zmařeného života.
Beaucoup protestent à l'idée de comparer les qualités de la vie épargnée et de celle qui est supprimée.
Ne všechny případy jsou pochopitelně takto jednoznačné, ale porovnávání kvalit jednotlivců musí tvořit součást jakékoliv rozumné sociální politiky.
Évidemment, tous les cas ne sont pas aussi clairs, mais une comparaison des qualités des vies individuelles doit faire partie de toute politique sociale raisonnable.
Horizontální porovnávání absolutních čísel však nedokáže dostatečně zhodnotit skutečný rozsah čínských měnových emisí.
Une comparaison horizontale des valeurs absolues est toutefois inadéquate pour prendre la pleine mesure de l'échelle de l'émission monétaire de la Chine.

Možná hledáte...