porovnávání čeština

Příklady porovnávání spanělsky v příkladech

Jak přeložit porovnávání do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

S napětím očekáváme velkolepé porovnávání mezi nejlepšími závodníky, co kdy svět viděl.
Esperamos impacientes a que llegue el momento y dé el comienzo el sensacional enfrentamiento entre los mejores pilotos.
Na porovnávání je moc pozdě.
Ah, es demasiado tarde para comparar.
Porovnávání účtů od doktora s nějakou tabulkou.
Paga la tarifa de los medicos.
Ale porovnávání dnešních jednotek s původními UNlSOLy je jako srovnávat sekyru s laserem.
Pero comparar a los UNISOLes actuales con los originales es como comparar un hacha con un láser.
Jsme daleko od prostoru Společenství na porovnávání.
Estoy demasiado lejos del espacio de la Comunidad para que mis cartas sean exactas.
Platí tu zásada: žádné porovnávání informací o probíhající operaci.
Tenemos una regla. no compares tus notas con las de los otros operadores.
Mnohem více povrchů ke skenování a porovnávání..
Mucha más superficie para escanear y comparar.
Tedy, opravdu si myslíte, že porovnávání všech záznamů o pacientech nám nějak výrazně pomůže v naší práci?
O sea, que catalogar las historias de cada paciente. por tipo de visita, nos ayudará a trabajar más eficazmente.
Tak teď mám tři dny, abych udělala tu práci o porovnávání náboženství a chlápek co učí naší skupinu tráví všechen jeho čas vysvětlováním, jak moc nesouhlasí s profesorem a - na co se díváš?
Ahora tengo 3 días para hacer el trabajo comparativo de religiones, y el ayudante que dirige nuestro grupo pasó el tiempo explicándonos lo muy en desacuerdo que está con el profesor y, qué estás mirando?
Porovnávání ostatků s poskytnutými údaji Hamida Masruka, věk 37, Afghánský původ.
Comparando los restos con lo entregado. de Hamid Masruk, año 37, de origen Afgano.
Spouštím porovnávání mezi rekonstruovaným obličejem a fotkami z databáze imigrantů.
Estoy haciendo una comparación entre la reconstrucción facial y las fotos del archivo de inmigración.
Máš jedinou událost z poslední doby, na které máš postavit porovnávání.
Tienes un solo evento reciente con el que basar tus comparaciones.
Obvykle pro nás porovnávání kulky se zbraní neznamená nic těžkého, ale tohle není vůbec normální.
Normalmente, encajar la bala con el arma no debería presentarnos dificultades mayores. Pero esto dista de ser normal.
Nemůžete mít spravedlivý systém porovnávání bez čísel.
No puedo tener un sistema objetivo de comparación sin números.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Při porovnávání skupin je však dovoleno využít příslušnosti jedince k nedostatečně zastoupené menšině v jeho prospěch.
Pero al comparar grupos, también se permite utilizar en favor de un individuo su calidad de miembro de una minoría subrepresentada.
PPP se sice může uplatnit při porovnávání bohatství jednotlivých států, ale značně ji ovlivňuje počet obyvatel.
Aunque la PPA puede servir en parte para comparar el bienestar de unas y otras economías, queda afectada en gran medida por el tamaño de la población.
Důvod porovnávání produkce na osobu spíše než produkce na odpracovanou hodinu je prostý: národní bohatství určuje to, kolik času pracuje každá osoba a kolik lidí pracuje.
La razón por la cual examinamos la producción por persona en vez de la producción por hora trabajada es sencilla: lo que determina la riqueza de una nación es cuánto trabaja cada persona y cuántas personas trabajan.
Friedman má pravdu, že sociální porovnávání probouzí v lidech znepokojení, nevyvolává-li přímo střety, avšak platí to i tehdy, když ekonomiky rostou.
Friedman tiene razón en cuanto a que las comparaciones sociales impulsan las ansiedades, si no es que los conflictos humanos pero esto es igualmente cierto cuando las economías están creciendo.
Druhý způsob porovnávání se zaměřoval na takzvané paralogní bílkoviny, které pocházejí ze společného předka v rámci určitého tvora jako výsledek genových duplikací.
El segundo tipo de comparación se centró en proteínas parálogo, que descienden de un antepasado común dentro del mismo ser a consecuencia de duplicaciones de genes.
Dal také do pohybu dnes už běžnou praxi měření a porovnávání politických a ekonomických svobod v různých státech, která napomáhá utváření názorů v zemích, jež jsou považovány za státy omezující svobodu.
También inició la práctica hoy común de medir y comparar la libertad política y económica entre países, ayudando a formar opinión en países que, se considera, restringen la libertad.
Svět zaměřuje pozornost na porovnávání silných stránek a kvalifikace všech tří kandidátů, zejména jejich zdatnosti v oblasti ekonomie a financí.
La opinión pública centra su atención en la trayectoria y especialidades profesionales de cada candidato, en particular sus credenciales económicas y financieras.
Kontrast mezi záchranou života dnes a zaměřováním se na zítřek se zřetelně projeví, když se do porovnávání přidá úsilí o zastavení globálního oteplování.
El contraste entre salvar vidas hoy y apuntar a mañana se vuelve claro cuando, en la comparación, se incluyen los esfuerzos por enfrentar el calentamiento global.
Mnozí lidé mají námitky proti porovnávání kvality zachráněného a zmařeného života.
Muchas personas se oponen a comparar la calidad de la vida salvada y la vida quitada.
Ne všechny případy jsou pochopitelně takto jednoznačné, ale porovnávání kvalit jednotlivců musí tvořit součást jakékoliv rozumné sociální politiky.
Evidentemente, no todos los casos son tan claros, pero la comparación de las calidades de las vidas individuales debe formar parte de cualquier política social razonable.
Horizontální porovnávání absolutních čísel však nedokáže dostatečně zhodnotit skutečný rozsah čínských měnových emisí.
Pero una comparación horizontal de los valores absolutos es inadecuada para evaluar la verdadera magnitud de las emisiones monetarias de China.

Možná hledáte...