povodí čeština

Překlad povodí francouzsky

Jak se francouzsky řekne povodí?

Příklady povodí francouzsky v příkladech

Jak přeložit povodí do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

V povodí Mississipi potřebují 10000 černochů.
On a besoin de 10000 Noirs dans le bassin du Mississippi.
Do povodí Ria Negra.
Au bassin Rio Negro.
Zničil jste povodí, Wonko.
C'est de l'eau gaspillée.
Obyvatelé povodí Cubanga si vůbec neuvědomují, jak šťastní mohou být, že žijí v přepychu.
Les habitants de la région Cubango. ne réalisent pas la chance qu'ils ont de vivre dans ce luxe.
A proto větry marně harfující, jakoby ze msty, nasály se z moře otravných mlh, a par a jejich vpád tak rozkurážnil jednu každou říčku, že všechno povodí je jeden proud.
Aussi les vents, chantant en vain, se sont vengés en aspirant des mers des brumes contagieuses qui, tombant sur les terres, ont gonflé d'orgueil les plus chétives rivières, pour les faire déborder.
Nekonečný prales povodí Amazonky.
La vaste étendue de la forêt de pluie du bassin amazonien.
Co nám přišlo z toho průzkumu povodí a parků?
Dans les bassins et les parcs, on a quelque chose?
Nejnebezpečnější z rozkazů byl že mají zatopit celé Nilské povodí. (jediné v Egyptě hustě obydlené území).aby utopili tuto zkorumpovanou zemi nevěřících.
Le plus terrible, ce fut l'ordre qu'il avait donné d'inonder tout le delta du Nil, afin de noyer toute cette terre souillée par les infidèles.
Teď jsem mluvil s klukama z povodí.
J'ai parlé aux gars du Bureau de l'Eau.
Vůbec být v této časti povodí je nelegální.
Cette zone de la rivière est interdite.
V povodí Amazonky, kde se nachází největší souvislý deštný les na světě, pochází polovina dešťových srážek z mračen, které si stromy vytvořily samy.
En Amazonie, qui abrite la plus grande étendue ininterrompue de forêt dense tropicale au monde, la moitié des précipitations provient de nuages formés par les arbres mêmes.
Shora vypadají podobně jako ty, které rostou v povodí Amazonky nebo v jihovýchodní Asii.
De haut, cette forêt ressemble à celles d'Amazonie ou d'Asie du Sud-est.
A Liani je polozdomácnělá rostlina nalezená v západním povodí Amazonky.
Et la liane est une plate semi domestiquée trouvée dans le bassin de l'Amazonie de l'ouest.
Naváže ji do hub, pročistí ji a pustí zpátky do povodí.
Il peut retenir cette eau, l'empêcher de s'écouler, la capturer telle une éponge, la purifier et la réintroduire dans la nappe aquifère.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Organizace povodí řek, například ty, jež byly založeny na Nilu, Nigeru nebo Senegalu, přispívají k usnadnění dialogu mezi státy sdílejícími vodní zdroje.
Des organisations de bassins de fleuves comme celles du Nil, du Niger ou du fleuve Sénégal peuvent faciliter le dialogue entre les États qui partagent les ressources hydrauliques.
Ukazují přitom, že plánováním inženýrské infrastruktury způsobem slučitelným s přežitím a zdravím říčních koryt a povodí můžeme dosáhnout lepších výsledků.
Ils nous montrent que nous pouvons améliorer les choses par une planification des installations techniques pour qu'elles soient compatibles avec la survie et l'état de santé des bassins fluviaux et hydrographiques.
Správci měst se navíc dostávají do sporu s ochránci životního prostředí, kteří bojují za omezení rozvoje měst v zájmu zmírnění tlaku na lesy a povodí.
Il met également les services de gestion urbaine en désaccord avec les écologistes, qui font campagne pour des restrictions sur le développement afin d'alléger la pression sur les forêts et sur les bassins versants.
Kvalita vody pro více než 600 milionů lidí by se zlepšila, kdyby farmy a ranče v jejich povodí omezily množství odtokových vod a obnovily říční břehy.
On pourrait améliorer la qualité de l'eau pour plus de 600 millions de personnes, si les fermes et les ranchs d'exploitation, au sein de leurs bassins versants, choisissaient de limiter leur ruissellement et de restaurer leurs berges.
Aberdareské pohoří, obsahující 2000 kilometrů čtverečních původního lesa a nepostradatelné povodí, stejně jako národní park, je pro Keňu životně důležité.
Les montagnes Aberdare, qui comprennent 2000 kilomètres carrés de forêts primaires et des bassins versants majeurs, sont d'une importance vitale pour le Kenya.
Úmluva začne brzy platit pro všechny přeshraniční řeky na území signatářských zemí, nejen pro největší povodí.
La convention s'appliquera bientôt à tous les cours d'eau transfrontaliers sillonnant les territoires de ses Etats signataires, pas uniquement aux grands bassins.
Celosvětově existuje 276 přeshraničních sladkovodních povodí a zhruba stejný počet přeshraničních zvodní.
Le monde compte 276 bassins transfrontaliers et à peu près autant d'aquifères transfrontaliers.
Například v Austrálii nemůže povodí řek Murray a Darling pokračovat jako odolná zemědělská oblast, pokud budou všechny jeho části dál dělat, co dělají nyní.
En Australie, par exemple, le bassin Murray-Darling ne pourra continuer à constituer une région agricole résiliente si l'ensemble des parties qui la composent continuent d'agir comme elles le font actuellement.
Některé části povodí se proto budou muset přeměnit.
Certaines de ses parties devront par conséquent être transformées.

Možná hledáte...