probodnout čeština

Překlad probodnout francouzsky

Jak se francouzsky řekne probodnout?

probodnout čeština » francouzština

empaler

Příklady probodnout francouzsky v příkladech

Jak přeložit probodnout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Chystala ses ho probodnout, viď?
Tu étais prête à le zigouiller, non?
Jak zapadne slunce, musíte ihned do hrobky a probodnout čarodějnici levé oko. Tak již jděte.
Avant que le soleil soit couchée, il faut transpercer l'œil gauche de la sorcière.
Nechtěla jsem se nechat probodnout, tak jsem utíkala sem.
Je n'ai pas voulu mourir par son couteau, alors j'ai couru jusqu'ici.
Jediný způsob, jak zabít upíra. je probodnout mu jeho srdce dřevěným kůlem.
La seule façon de détruire un vampire. est de lui planter un pieu de bois en plein cœur.
Měl jsem si probodnout i uši, abych své bídné tělo lépe uzamkl a neviděl a neslyšel už nic!
J'aurais dû me percer les tympans. Pour mieux renfermer mon malheureux corps en lui-même. Et ne plus jamais rien voir ni entendre.
Kde mám probodnout vašeho Francouze?
Où transpercerez-vous votre Français?
Šílel touhou probodnout vás.
Il mourait d'envie de vous poignarder.
Je potřeba probodnout jim do srdce kolíkem nebo setnout hlavu.
Ii faut leur planter un pieu dans le coeur ou les décapiter.
Musíš mu probodnout srdce!
Son coeur! Vise son coeur.
Touhle jehlou mu chceš probodnout kúži?
Cette petite aiguille va lui traverser la peau?
Devče jako ty může probodnout mužské srdce i bez nože, co?
Tu as dû faire courir pas mal d'hommes!
Ale Robert byl zastřelen v kostele, když se pokoušel probodnout Damiena.
Robert a été tué dans l'église alors qu'il essayait de poignarder Damien.
Ta vidlička ti může probodnout hrdlo, projít tvým jícnem a zaparkovat ve tvém středním mozku.
Cette fourchette va percer votre cou, traverser votre œsophage et pénétrer dans votre cerveau.
Mohla jsem si probodnout hrdlo nůžkami. Před ním, naschvál.
Je me serais enfonce mes ciseaux dans la gorge, devant lui, expres.

Možná hledáte...