probojovat čeština

Příklady probojovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit probojovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Někdy si muž musí cestu probojovat.
Parfois, un homme doit se battre pour y arriver.
Schoval jsem je pro případ, že bych se musel probojovat ven.
Je l'ai gardé au cas où j'aurai eu besoin de me battre.
Jedna rozptýlí Daleky u zdí a druhá se zkusí probojovat skrz hory.
Le premier détournera l'attention des Daleks vers les murs de la ville, et le deuxième essaiera de se frayer un chemin dans les montagnes.
Jak vidíte, musí čekat do poslední možné chvíle, a pak se probojovat k vědomí.
Il faut attendre le plus tard possible, puis lutter pour reprendre connaissance.
My jsme se museli ven probojovat přes skřetí stráž.
Nous avons dû nous battre contre les gardes gobelins.
Viděl se prostě jako černocha, Rastu, mladíka z ghetta a jako někoho, kdo se z toho musel probojovat.
Il se voyait comme un homme noir, un Rasta, un jeune du ghetto, et comme quelqu'un qui devait se battre pour s'en sortir.
Pojďme to vyhrát pro všechny malé školy, které nikdy nedostaly šanci se sem probojovat.
On va gagner pour les petits lycées qui n'ont jamais pu en arriver là.
Pokud by se musela armáda obrátit a probojovat se zpět tak byste byl v první linii.
Si l'armée doit battre en retraite. eh bien vous serez en première ligne.
Nemůžeme se tam transportovat přímo, takže si musíme cestu probojovat.
Nous ne pouvons pas nous y téléporter, il faudra donc nous battre.
Bude velmi těžké probojovat se tam.
On aura du mal à forcer notre passage.
Budeš se muset probojovat skrz dva druhy antikoncepce, moje malá přítelkyně.
Il te faudra combattre deux formes de contraception, ma petite.
Měli bychom se tam probojovat.
C'est eux qu'ils filment.
Ke vstupu do Quor-toth neexistuje žádná brána. Probojovat se do ní vyžaduje temnou magii.
Pour accéder à Quor-toth, il faut une magie noire.
Měli bychom se probojovat ven.
On devrait se battre.

Možná hledáte...