prodlužování čeština

Překlad prodlužování francouzsky

Jak se francouzsky řekne prodlužování?

prodlužování čeština » francouzština

rallongement prolongation

Příklady prodlužování francouzsky v příkladech

Jak přeložit prodlužování do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Není to jen prodlužování agónie?
Pourquoi prolonger l'agonie?
Prodlužování by nikam nevedlo.
Cela ne servirait à rien de retarder plus longtemps ces procédures.
Píše se tu, že váš otec nestál o umělě prodlužování života.
Votre père ne veut pas qu'on prenne de mesures héroïques pour prolonger sa vie.
Žádné prodlužování.
Pas plus de temps.
Určitě ortopedické prodlužování kostí.
Pas une opération pour allonger les os?
Pokud si pravidelně neobnovují proces prodlužování života, rychle zestárnou a zemřou.
Cependant si le processus d'extension de la vie n'est pas effectuer régulièrement, ils vieillirons rapidement et mourrons tout aussi vite.
Hitomi, neměla bys teď někdy jít na proces prodlužování života?
Hitomi, tu ne devais pas effectuer ton processus d'extension de la vie?
Systémy DNA na prodlužování života také.
Le système ADN pour le processus d'extension de la vie est entièrement détruit aussi.
Znala jste názor své sestry na umělé prodlužování života?
Connaissiez-vous sa position sur l'acharnement thérapeutique?
Podvedla smrt. Prodlužování.
En trompant la mort, carrément.
Jediným důvodem jejich prodlužování tady bylo udržení obchodu s drogami.
Ils sont restés aussi longtemps pour vendre de la drogue.
Prosím, řekni mi, že na té věci s muži a jejich auty je i něco jiného kromě těch zřejmých metafor o prodlužování penisu.
Dis-moi que la voiture, c'est autre chose qu'un symbole de virilité.
Prodlužování nohou není něco, co bych zrovna doporučoval, Marlo.
Je ne recommande pas de procédure pour allonger les jambes, Marlowe.
Hádej, kdo mi přišel do kanceláře probrat proces prodlužování nohou?
Devine qui est venu à mon bureau pour se faire allonger les jambes?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnes se ale rovnováha posouvá. Významným činitelem prodlužování života v mnoha bohatých zemích už jsou operace srdce.
Aujourd'hui, la chirurgie cardiaque contribue considérablement à l'allongement de la durée de vie dans beaucoup de pays riches.
Je zapotřebí, aby se politici znovu naučili Keynese, zřetelně ho vysvětlili a aplikovali jeho závěry - ne aby vymýšleli pseudoracionální argumenty pro prodlužování recese.
Les législateurs doivent réapprendre les fondamentaux de Keynes, les expliquer clairement, et appliquer les leçons qu'ils en ont tiré plutôt que d'inventer des arguments pseudo-rationnels pour prolonger la récession.
Úvěrové trhy zůstávají stlačené, a tak bude vážný problém představovat i udržení likvidity a prodlužování a refinancování dluhů.
Alors que le marché du crédit reste sous contrainte, le maintien des liquidités et le renouvellement ou le refinancement des dettes poseront également de sérieux problèmes.

Možná hledáte...