prodlužování čeština

Překlad prodlužování spanělsky

Jak se spanělsky řekne prodlužování?

prodlužování čeština » spanělština

prolongación perpetuación

Příklady prodlužování spanělsky v příkladech

Jak přeložit prodlužování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Prodlužování sentimentálního loučení je příliš bolestivé.
Las largas despedidas sentimentales son demasiado dolorosas.
Prodlužování by nikam nevedlo.
No hay ningún motivo para alargar más este proceso.
Píše se tu, že váš otec nestál o umělě prodlužování života.
Su padre no quería ninguna medida heroica para prolongar su vida.
Prodlužování života našich milovaných vůdců.
Aumenta la expectativa de vida de nuestros amados líderes.
Určitě ortopedické prodlužování kostí.
Dime que no es una cirujía de alargue de huesos.
Bojím se prodlužování života.
Temo a la agonía.
Pokud si pravidelně neobnovují proces prodlužování života, rychle zestárnou a zemřou.
Sin embargo, si el proceso de extensión vital no es de forma regular seguido envejecen muy rápidamente y mueren.
Systémy DNA na prodlužování života také.
Los sistemas de ADN para el proceso del extensión vital también han sido destruidos.
Prodlužování.
Literalmente.
Jediným důvodem jejich prodlužování tady bylo udržení obchodu s drogami.
Sólo estaban por aquí para poder trapichear en el instituto.
Prosím, řekni mi, že na té věci s muži a jejich auty je i něco jiného kromě těch zřejmých metafor o prodlužování penisu.
Por favor, dime que hay algo más sobre los tipos y los autos, además de las obvias metáforas sobre extensión del pene.
Prodlužování nohou není něco, co bych zrovna doporučoval, Marlo.
Yo no recomiendo un procedimiento de extensión de piernas, Marlowe.
Hádej, kdo mi přišel do kanceláře probrat proces prodlužování nohou?
Adivina quién fue a mi oficina para discutir un procedimiento de extensión de piernas.
Žádné vyjednávání, žádné kompromisy, žádné prodlužování.
Sin negociaciones, ni compromisos, ni extensiones.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Významným činitelem prodlužování života v mnoha bohatých zemích už jsou operace srdce.
Las operaciones de corazón ya son un factor importante en la prolongación de la vida en muchos países ricos.
Dalším krokem pro Francii by tak mohlo být neplacené prodlužování pracovní doby.
El próximo paso de Francia puede ser aumentar las horas de trabajo sin incrementos salariales.
Proto by legislativa umožňující výdajové programy měla obsahovat datum vypršení platnosti, přičemž jejich prodlužování by podléhalo nezávislému posouzení.
Ésa es la razón por la que la legislación relativa a los programas de gasto debería comprender cláusulas de limitación de su vigencia, con lo que sus prórrogas estarían sujetas a una evaluación independiente.
Úvěrové trhy zůstávají stlačené, a tak bude vážný problém představovat i udržení likvidity a prodlužování a refinancování dluhů.
Al continuar la apurada situación de los mercados crediticios, el mantenimiento de la liquidez y la renovación y la refinanciación de la deuda plantearán también problemas muy graves.

Možná hledáte...