prodlení čeština

Překlad prodlení spanělsky

Jak se spanělsky řekne prodlení?

prodlení čeština » spanělština

retardo dilatoria demora

Příklady prodlení spanělsky v příkladech

Jak přeložit prodlení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Bez prodlení se najíst.
Comed, sin más demora.
Dovolte, abych tak učinila bez prodlení.
Permita dársela ya.
Kdyby každý platil tak bez prodlení, jako vy.
Si todos pagaran tan puntuales como tú.
Teď se dohodnem, kdo bez prodlení má jet do Ludlow.
Decidamos quiénes han de partir inmediatamente a Ludlow.
Bez prodlení dej připravit svá vojska.
Prepara a tus tropas.
Přirovnám ho směle bez prodlení.
Le comparo una y otra vez.
Promiň, ale už si zase v prodlení.
Lo siento, pero estás atrasada otra vez.
Jsi v prodlení.
Estás en incumplimiento de pago.
Doručitelé tohoto listu budou bez prodlení posláni na smrt. Bez soudu.
A los mensajeros que entreguen esta carta, hay que darles pronta muerte, sin juicio.
Chán ti přikázal jet bez prodlení do Shang-Tu.
El Khan te ordenó ir sin demora a Shang-Tu.
Kublaichán mě chce bez prodlení vidět.
Kublai Khan quiere verme sin demora.
Všichni občané bytem v tomto okrsku jsou žádáni, aby se bez prodlení dostavili na obecní úřad, kde si vyzvednou pohotovostní průkazy a přídělové karty.
A todos los ciudadanos residentes en esta área. se les pidió acudir de inmediato a las oficinas municipales para. recoger papeles de identificación de emergencia. y cartillas de racionamiento.
Myslím, že celé toto prodlení přisplo ke zbýtečným depresím.
Francamente, creo que este retraso contribuyó a la depresión de Roy Dennison. Y sólo les pido acelerar el proceso.
Musíte ho zatknout a bez prodlení informovat mou kancelář.
Debe ser arrestado nada más visto y mi oficina notificada al instante.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropská komise musí bez prodlení jednat, nebo čelit případné revoltě menších zemí.
La Comisión de la UE debe actuar ahora o enfrentar una posible rebelión de los países más pequeños.
CAMBRIDGE - Čerstvé platební prodlení Argentiny klade před tvůrce politik zneklidňující otázky.
CAMBRIDGE - La última suspensión de pagos de la Argentina plantea cuestiones inquietantes a los encargados de la formulación de políticas.
Zdraví vypůjčovatelé se obávali, že kdyby se sankce za platební prodlení zmírnily, věřitelé by vyžadovali vyšší sazby.
Los prestatarios solventes estaban preocupados ente la posibilidad de que, si se suavizaban las sanciones por incumplimiento, los acreedores exigieran tipos mayores.
Dále by měl zahrnovat ustanovení o půjčkách při prodlení: vypůjčovatelé ochotní poskytnout úvěr zemi procházející restrukturalizací by byli vypořádáni přednostně.
También debería contener provisiones para situaciones de atrasos en préstamos: los prestamistas que estén dispuestos a otorgar créditos a un país que atraviesa por una reestructuración recibirían tratamiento prioritario.
Platebních prodlení bude přibývat i v americkém podnikovém sektoru, kvůli prudkému zvýšení rozpětí u firemních obligací.
Incluso en el sector corporativo estadounidense habrá impagos debido a los márgenes mucho mayores de los bonos corporativos.

Možná hledáte...