promouvoir francouzština

povýšit, podporovat

Význam promouvoir význam

Co v francouzštině znamená promouvoir?

promouvoir

Élever à quelque grade, à quelque dignité d’un rang supérieur.  Il a été promu au grade supérieur.  Ce prince fut promu à l’empire.  On l’a promu à l'épiscopat. Provoquer le développement ou le succès d’un projet, d’une création.  La période de l’entre-deux-guerres fut pourtant dominée, en pays musulmans, par la suprématie politique d’élites dirigeantes laïques visant à promouvoir une idéologie politique séculière, le nationalisme. Inciter par la promotion à l’achat de quelque chose.  Promouvoir un nouveau produit. Mouvoir en avant, tendre.

Překlad promouvoir překlad

Jak z francouzštiny přeložit promouvoir?

Příklady promouvoir příklady

Jak se v francouzštině používá promouvoir?

Citáty z filmových titulků

Écrit dans l'intention de promouvoir un emprunt public avec loterie, cette comédie, l'un des premiers films de Boris Barnet se démarque par son lyrisme et l'originalité de ses personnages.
Tento film je jednou z prvních prací režiséra Borise Barneta. Byl natočen jako reklama pro nákup státních dluhopisů. Tato komedie je zajímavá novými experimenty v rozpracování postav a lyrickým způsobem vyprávění.
Et promouvoir les pyromanes au rang de sergent-major!
A žháře povyšovat na hlavní seržanty!
Le Parti a organisé des échanges pour promouvoir l'amitié culturelle et la paix mondiale.
Stranická centrála dohodla několik výměnných pobytů k posílení kulturního sblížení a světového míru.
Et le règlement exige aussi que si vous m'ordonnez de les tuer, dans ce cas, vous devez me promouvoir officier de la Garde, et augmenter mes émoluments, toujours selon le règlement.
Musíme dodržovat zákony. Pokud mi přikážete je zabít, tak mě prosím tady a teď prohlašte vrchním velitelem a dodržte slib našeho Pána mi zvýšit léno na 500 koku, jak je v soulasu s klanovým řádem. Tatewaki.
Dehors, M. le bibliothécaire Phipps, puisque que vous n'êtes pas un gorille, mais vous êtes seulement déguisé pour essayer de nous duper, afin de promouvoir votre carrière!
A ven, pane knihovníku Phippsi! Nejenže nejste gorila ale z čirého kariérismu se za ni vydáváte!
Je compte bientôt les promouvoir.
Vypařili se beze stopy. Zmizeli.
Vous n'en avez pas soupé de promouvoir la science à coups de rayons gamma?
Zase ty tvé idiotské teorie paprsků, prý velikost vědy?
Bien que conscients de nos moyens modestes, nous essayons de promouvoir un parti d'inspiration chrétienne.
Jinými slovy průměrný člověk sám nemůže dělat morální rozhodnutí. Nikomu se nelíbí myšlenka totalitního státu..
Et vous faisiez pareil pour promouvoir Nixon.
Vy jste nic podobného nedělali když jste prováděli ty věci v Nixonově kampani.
L'académie militaire Davidson est fière de promouvoir les élèves suivants aux grades indiqués.
Davidsonova vojenská akademie teď povýší následující kadety do těchto hodností.
La première chose que je ferai en tant que capitaine du Celestra sera de vous faire tous promouvoir d'un grade.
Až budu vyhlášen kapitánem Celestry, mým prvním činem bude povýšení každého z vás o jednu hodnost.
Sans promouvoir son livre?
Než doktor zvedne svoji knihu?
On a considérablement investi. au Moyen-Orient et en Amérique Centrale. pour promouvoir les insurrections et la révolution.
Investovali jsme na Středním východě a ve Střední Americe, abychom podpořili povstání a revoluce.
C'est impossible de promouvoir un album qui n'existe pas.
Nemůžem propagovat něco, co neexistuje.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le résultat de ces discussions façonnera les politiques et les investissements visant à stimuler la croissance du PIB, à renforcer le capital humain et à promouvoir une prospérité pour tous.
Výsledek těchto diskusí bude formovat politické přístupy a investice zaměřené na rozproudění růstu HDP, posílení lidského kapitálu a podporu inkluzivnější prosperity.
Les économies avancées devraient promouvoir des réformes structurelles visant à renforcer la productivité avec une vigueur renouvelée.
Rozvinuté ekonomiky by měly s novou silou prosazovat strukturální reformy podporující zvýšení produktivity.
Reste à relever le défi d'une alternative, d'un ensemble de politiques visant à promouvoir le développement sans tomber dans le piège d'un nouveau plan impraticable soi-disant prévu pour le bien-être de tous les pays sans distinction.
Výzvou dneška je totiž nalézt alternativní soubor politických pravidel na podporu rozvoje bez toho, aby se země stávaly obětí dalších nepraktických projektů, které jsou údajně správné za všech okolností a pro všechny země.
En tissant des liens et en mettant leurs programmes de formation en ligne, les universités du monde entier peuvent devenir encore plus efficaces pour découvrir et promouvoir des solutions fondées sur la science pour résoudre des problèmes complexes.
Pokud se světové univerzity vzájemně propojí a zveřejní své studijní programy na internetu, mohou ještě účinněji objevovat a podporovat vědecká řešení složitých problémů.
En revanche, les rapports des utilisateurs sur les effets indésirables tentent de décrire une certaine réalité humaine plutôt que de promouvoir une image qui sied aux intérêts en jeu.
Výpovědi pacientů o negativních reakcích jsou naproti tomu snahou popsat určitou lidskou realitu, nikoliv propagovat image, která vyhovuje zainteresovaným lobbistům.
Il semble aujourd'hui aussi anormal de désigner des professionnels de la connaissance à des postes de hauts dirigeants qu'il semblait autrefois singulier de promouvoir des scientifiques au sein des conseils d'administration.
Mít mezi profesionálními lídry znalostní pracovníky se dnes jeví jako stejná anomálie, jakou byla kdysi přítomnost vědců ve správních radách.
Mais la capacité de l'Amérique à promouvoir les droits de l'homme dans d'autres pays n'a jamais été plus faible qu'aujourd'hui.
Schopnost Spojených států prosazovat lidská práva v jiných zemích však nikdy nebyla slabší než nyní.
Le recentrage sur les questions commerciales et économiques a également incité Washington à promouvoir l'Accord de Partenariat Trans-Pacifique, qui vise à créer un nouveau groupe de libre-échange Asie-Pacifique qui exclut la Chine.
Reorientace na obchodní a ekonomické záležitosti přiměla Washington také k prosazování Transpacifického partnerství, které si klade za cíl vytvořit novou asijsko-pacifickou skupinu volného obchodu, jež nebude zahrnovat Čínu.
Les deux hommes se sont rencontrés, apparemment sur un pied d'égalité, non pas pour exprimer les valeurs communes du conservatisme, mais pour promouvoir et confirmer leur autorité à faire respecter les valeurs traditionnelles.
Vskutku, Abdalláh, jenž se považuje za prvořadého vůdce muslimského světa, je prvním saúdským králem, který inicioval setkání s hlavou křesťanské církve.
Il s'agit alors d'informations beaucoup plus délicates et confidentielles, que les services communiquent uniquement lorsque cela s'impose, et non pas dans un souci de promouvoir la coopération.
Takové informace jsou v mnoha ohledech citlivější a zpravodajské služby si je vyměňují v režimu utajení, nikoliv kvůli prohloubení spolupráce.
Et des efforts sérieux devront être faits pour promouvoir la réconciliation dans les pays touchés par les conflits et éviter qu'ils ne renouent avec la violence.
A v zemích sužovaných konfliktem se musí vyvinout silné úsilí o prosazení usmíření a zabránění opětovnému vzplanutí násilí.
Eviter toute ambiguïté au niveau de la sécurité de l'emploi et du développement de carrière; promouvoir un apprentissage et une aptitude au travail permanents.
Podporujte celoživotní vzdělávání a zaměstnatelnost.
Tout ceci doit par ailleurs être étroitement coordonné avec la poursuite de réformes du côté de l'offre, visant à promouvoir une croissance solide, durable et inclusive.
A to vše se musí pečlivě koordinovat s úsilím o reformy na nabídkové straně, které podpoří robustní, trvalý a začleňující růst.
Les réformes ont permis de juguler l'inflation, mais le gouvernement n'a rien fait pour promouvoir une économie du savoir.
Reformní recept, který přijala, pomohl zastavit inflaci, ale ignoroval nutnost, aby se vláda zasadila o prosazení ekonomiky rostoucí na vzdělanosti.

Možná hledáte...