ručení čeština

Překlad ručení francouzsky

Jak se francouzsky řekne ručení?

ručení čeština » francouzština

garantie gage cautionnement

Příklady ručení francouzsky v příkladech

Jak přeložit ručení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Měl byste mít nějaké ručení. a já nemám nic kromě pozemku v Rokli mrtvého muže.
Il vous faut une caution et je n'ai rien à part un acte notarié de l'Abîme du Trépassé.
Zjistíte, že ručení je příliš nákladné.
Vos obligations seront trop élevées.
Mimochodem, nemám techničák, řidičák, o ručení nemluvím. Zatkněte mě!
D'ailleur je n'ai ni permis, ni carte grise, ni vignette, ni assurance.
Jaké máte ručení?
Votre couverture?
Nemáš zaplacené povinné ručení.
Tu n'es plus assuré.
Vy mi ty peníze vrátíte jako ručení za půjčku.
Tu me le rends en garantie d'un prêt que je te fais.
Jistě. Máte kvalitní ručení, a prezident banky je také majitelem kasina.
Vous avez d'excellentes garanties, et notre président est propriétaire du casino.
Belgičané za ni chtějí velké finanční ručení, ale to jim jistě rozmluvíme.
Les Belges nous réclament une énorme caution. mais on va les baratiner.
A nemáte ručení.
Pas de garant.
No tak dobře, co kdybychom třeba nezaplatili povinné ručení. a pak si užívali bifteku?
Ok, pourquoi ne pas utiliser l'argent pour l'assurance voiture pour acheter des steaks!
Plnění a ručení.
Conformité et assurance.
Někdy kolem sebe prská, když vykládá o ručení za zboží.
Il postillonne quand il parle de responsabilité civile.
U knihovnictví vyžadujeme ručení člena nejbližší rodiny.
Pour la comptabilité, on a besoin d'un membre de la famille immédiatement pour se porter garant.
Váš řidičský průkaz a doklad o povinném ručení.
Permis et papiers du véhicule.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Manažeři pobírali štědré odměny a držitele akcií chránilo omezené ručení.
Les cadres supérieurs touchaient de gros bonus, et les actionnaires se trouvaient protégés par la responsabilité limitée.
A i kdyby uspěl, majitelé nemovitostí by mohli jednoduše vrátit klíče od domu, neboť i oni se těší ochraně omezeného ručení.
Quand bien même y arriveraient-ils, les propriétaires n'auraient qu'à rendre les clés de la maison puisque eux aussi bénéficient du non-recours.
Jednotlivé NGO se značně liší co do organizace, rozpočtů, zodpovědnosti i ručení za přesnost svých tvrzení.
Les ONG sont très différentes les unes des autres du point de vue de leur organisation, de leur budget, de leurs responsabilités et de leur sens des responsabilités vis-à-vis de leurs affirmations.

Možná hledáte...