sestoupit čeština

Překlad sestoupit francouzsky

Jak se francouzsky řekne sestoupit?

sestoupit čeština » francouzština

descendre s’abattre s’abaisser désarçonner démonter

Příklady sestoupit francouzsky v příkladech

Jak přeložit sestoupit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nyní můžete sestoupit. Tady je kapitán Sam Starr.
Descendez, voici le capitaine Starr.
Nemohli bychom jednou z nich sestoupit a najít ho?
Ne peut-on descendre par l'un d'eux?
Nezdá se ti divný, že se Kiowové rozhodli sestoupit z kopců?
C'est pas un peu louche que les Kiowas sortent des collines maintenant?
Zajímalo by mě, kdy se uráčí sestoupit.
Je m'interroge. Osera-t-il descendre?
A potom už jen zbude sestoupit do trezoru, kde jsou uloženy zlaté cihly.
Il ne restera alors qu'à descendre dans les caves où l'or attend.
Měl bys sestoupit z Mount Rushmore a rozhlédnout se kolem.
Il est temps que tu descendes de ton rocher et que tu regardes autour de toi.
Ale než sem nechám sestoupit své lidi chci o té neškodnosti důkaz.
Mais avant de faire venir l'équipage, j'en veux la preuve.
Pánové, jak už jistě víte, pan Spock a já, jsme byli pozváni a měli bychom sestoupit na povrch planety.
Messieurs, comme vous le savez, M. Spock et moi avons été invités à l'accompagner sur la planète.
Poté se můžete obléci a sestoupit na poschodí 4.
Vous pourrez vous rhabiller et descendre au niveau 4.
Musím sestoupit na zem a zničit tu lásku.
II faut que je redescende. et que je démolisse cet amour.
Už nikdy nebudeš moci sestoupit na dno moře k sestrám a otcovu zámku.
Ni jamais descendre au fond de la mer, ni revoir tes sœurs ou le château de ton père.
Musíme sestoupit pod zem.
On doit prendre les souterrains.
Tam nemůžeme sestoupit...
On ne peut pas descendre.
Můžete sestoupit na 1 5 000 stop a počkat tam na další pokyny.
Vous pouvez descendre à 15000 et attendre jusqu'à nouvel ordre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Komoditní měny musely sestoupit zampnbsp;astronomických výšin.
Il fallait que les monnaies-marchandises descendent des hauteurs atmosphériques où elles étaient juchées.
Evropská unie musí sestoupit z tribuny a začít jednat, aby zajistila, že přechodná vláda vypíše volby a vytvoří životaschopný stát, a současně aby v této oblasti zachovala evropské zájmy a hodnoty.
L'Union européenne ne doit plus rester sur la touche mais agir, tout à la fait pour veiller à ce que le gouvernement irakien organise des élections et crée un Etat irakien viable et pour garantir les intérêts de l'Europe et ses valeurs dans la région.

Možná hledáte...