solide francouzština

solidní, pevný, tuhý

Význam solide význam

Co v francouzštině znamená solide?

solide

(Physique) Qui a de la consistance.  Corps solides.  Il se porte mieux, il commence à prendre des aliments solides. Qui est stable, ferme, résistant au choc des corps et à l’action du temps.  Après une minutieuse préparation, tant de la machine que du passager, à 4 heures du matin, je décolle dans les ténèbres, emmenant un solide gaillard Serbe, ex-chef célèbres de comitadjis.  Bâtir sur des fondements solides.  Cet édifice est mal construit, il ne sera pas solide.  (Militaire) (Figuré) Troupe solide, troupe capable de tenir ferme devant l’ennemi. (Figuré) Qui est réel, sérieux, durable, ferme, fort.  Un espoir solide.  Doctrine solide.  Ce n’est pas un esprit frivole, c’est un esprit solide.  Une amitié solide. Vigoureux, violent, fort.  Quelqu’un d’autre gratifia méchamment Bert de plusieurs solides coups de pied. (Géométrie) Qui occupe une portion de l’étendue sous les trois dimensions. (Géométrie) Analogue tridimensionnel de l'angle plan.  Une pyramide sans base est un angle solide. (Familier) Qui est musclé ou vigoureux.  C'était un solide gaillard à larges épaules, à figure rougeaude, et dont l'air niais cachait mal un certain fonds de finesse et de gaieté.  (Figuré) Qui est réel, sérieux, durable, ferme, fort.

solide

État fondamental de la matière quand elle a un volume et une forme propres.  Un volume d'eau liquide à l'air libre, refroidi à zéro degré Celsius devient un solide.  Les solides ont une faible dilatation et une faible compressibilité. (Géométrie) Objet à trois dimensions.  La mesure des solides. Avantage matériel.  Aller au solide.  S’attacher au solide.  Ne se soucier que du solide.

Překlad solide překlad

Jak z francouzštiny přeložit solide?

solide francouzština » čeština

solidní pevný tuhý statný silný trvanlivost svalnatý stabilní mocný

Příklady solide příklady

Jak se v francouzštině používá solide?

Citáty z filmových titulků

Sheriff Jim Hickory et ses deux fils ont une solide réputation dans tout le pays.
Šerif Jim Hickory a jeho dva starší synové. Své jméno proslavili po celém okrese.
Tu seras aussi solide qu'avant.
Budeš zase jako rybička.
J'ai l'habitude de traiter sur une base solide.
Jsem zvyklý jednat na rovinu.
N'oubliez pas, il est solide mais invisible.
Pamatujte, dá se ho dotknout, ale vidět ho nemůžete.
Ce mur est toujours solide.
Domorodci jí neustále opravují.
C'est du solide!
Můj Bože, to jsme tomu dali!
Il est ici solide comme un roc. et rien en Allemagne ne le brisera.
Opět tu stojíme, pevně a odhodlaně, a nic v celém Německu nás nedokáže zlomit.
Le Peuple Allemand est heureux. que la politique fluctuante. ait été remplacée par un pôle solide!
Německý národ je spokojený, neboť žije s vědomím, že neustále se střídající vize, byli konečně nahrazeny jediným pevným pilířem!
Tu as besoin d'un impresario un type malin, quelqu'un de solide.
Potřebuješ manažera. Chytráka, který se vyzná.
Il est solide, au moins, votre tunnel? C'est étayé comme il faut.
Dali jsme tam dřevěný podpěry.
Il est solide au moins?
Je aspoň pevnej?
Tu es solide et tu l'as toujours été.
Vždy jsi byl silný jako býk. A pořád jsi.
Du calme, ici le rocher est solide.
Klid, to půjde.
Le mien est solide.
Já se teda nabaštím.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un secteur financier plus solide et plus efficace réduirait également les coûts de transaction et faciliterait la gestion des risques.
Hlubší a efektivnější finanční sektor by také snížil transakční náklady a usnadnil řízení rizika.
Il faudra, tôt ou tard, restaurer ces règles dans leur contenu initial, si nous voulons que l'Europe retrouve le chemin d'une croissance solide, et nous devrons nous atteler, dès maintenant, à l'élaboration d'un consensus qui permette d'y parvenir.
Ta je nutné beze změn obnovit, má-li se Evropa vrátit na cestu udržitelného růstu, a za tímto účelem bude zapotřebí už nyní zformovat konsenzus.
Ceci soulève une nouvelle question au centre du débat : celle de savoir comment réconcilier action renforcée en direction de la réduction des émissions de gaz à effet de serre et croissance économique solide.
To klade do popředí novou debatu: jak nalézt soulad mezi zesílenými opatřeními na snížení emisí skleníkových plynů a silným hospodářským růstem.
Un retour du PLD ne sera possible que grâce au recrutement de sang neuf et à une profonde réorganisation interne basée sur une plateforme idéologique solide.
Comeback LDS bude možný, jedině pokud naverbuje novou krev a reorganizuje se na pevnou ideologickou platformu.
Au cours des trois dernières années, tout le monde pensait que leur économie était sur le point d'entamer un redémarrage solide et auto-entretenu qui amorcerait une croissance forte.
Poslední tři roky platil konsenzus, že USA jsou na počátku robustního oživení, které vyživuje samo sebe a vrátí růst nad úroveň potenciálu.
Tout ceci doit par ailleurs être étroitement coordonné avec la poursuite de réformes du côté de l'offre, visant à promouvoir une croissance solide, durable et inclusive.
A to vše se musí pečlivě koordinovat s úsilím o reformy na nabídkové straně, které podpoří robustní, trvalý a začleňující růst.
La fameuse autorité de la loi américaine n'est peut-être plus aussi solide.
Vyzdvihovaná americká vláda práva už nepůsobí tak robustně.
Mais il y a les bons et les mauvais risques, et une politique économique solide consiste autant à capitaliser sur les bonnes périodes qu'à éviter les mauvaises.
Rizika jsou však dvojstranná a dobrá hospodářská politika pamatuje jak na využití dobrých časů, tak na vystříhání se časům špatným.
Le Moyen-Orient est dans une position assez solide pour y parvenir.
Blízký východ má dost silné postavení, aby si pomohl sám.
La fuite et l'exil de Craxi créèrent un sentiment de perte chez Berlusconi en lui ôtant le soutien politique solide dont il avait besoin.
Craxiho útěk a exil ponechaly Berlusconimu jen pocit osamění - a vzaly mu spolehlivé politické krytí, jež potřeboval.
Malheureusement, au point où en sont les choses, M. Blair ne pourra pas gagner ce référendum : tous les sondages d'opinion indiquent une forte et solide majorité contre la constitution européenne.
Za současných okolností jde bohužel o referendum, jež Blair nemůže vyhrát, neboť všechny průzkumy ukazují, že proti evropské ústavě je velká a pevná většina občanů.
Un avenir plus sûr réveillerait la confiance, relancerait l'investissement privé et assurerait une reprise plus solide.
Jistější budoucnost by pak obnovila sebedůvěru, rozproudila soukromé investice a zajistila robustní zotavení.
Aspect central de la démarche, il s'agira d'élaborer une solide politique publique consistant à faire payer la pollution au CO2.
Středobodem by měla být silná veřejná politika, která uhlíkové znečištění označí cenovkou.
En bref, il y a beaucoup de bonnes raisons qui expliquent que les banquiers centraux reçoivent tant d'attention des médias, y compris leur relative indépendance et leur performance généralement solide.
Stručně řečeno existuje mnoho dobrých důvodů, proč si centrální bankéři získávají takovou mediální pozornost, včetně jejich relativní nezávislosti a obecně solidních výkonů.

Možná hledáte...