spolehlivost čeština

Překlad spolehlivost francouzsky

Jak se francouzsky řekne spolehlivost?

Příklady spolehlivost francouzsky v příkladech

Jak přeložit spolehlivost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale dívka ve skutečnosti chce spolehlivost a bezpečnost.
Mais une femme a besoin de sécurité.
Taková spolehlivost.
Quelle maîtrise.
Mám důvěru a neotřesitelnou víru v bezúhonnost a spolehlivost každého, koho mohu zabít.
J'ai une confiance absolue dans la probité et la fiabilité. de tout individu que je peux tuer.
Paní Taylorová, tohle místo vyžaduje určitou spolehlivost.
Il s'agit d'un poste de confiance.
Nyní se plánuje zvýšit spolehlivost jaderných misii NATO, a to i kdyby Rusové zaútočili klasickými zbraněmi.
L'OTAN devrait reposer encore plus sur des armes nucléaires même si les Russes attaquent avec des armes conventionnelles.
Řekl jsem ti, abys zabil majitele kavárny. toho Alžířana.? Francouzi by tě nechali, i když on je jeden z jejich nastrčených lidí. Tohle neověří tvoji spolehlivost.
Si je t'avais dit de tuer le cafetier, qui est algérien, les autres t'auraient laissé exécuter cette personne même si c'était un de leurs indicateurs, tu as compris, Ali?
Provedlijsme kontrolní procedury abychom prověřili spolehlivost svých závěrů.
Nous sommes sceptiques, et nous vérifions par recoupement. le bien-fondé de cette conclusion.
Jejich spolehlivost je k smíchu.
Leur sécurité est une farce.
Jde o spolehlivost.
Mais je dois pouvoir faire confiance.
Muži, kteří byli vychování a vzděláni v tradicích veřejné služby a dokázali svou spolehlivost během mnoha let.
Des hommes qui ont été élevés et éduqués dans la tradition du service public et qui ont prouve leur fiabilité pendant de longues années.
Vyšetrování prineslo dukazy. které zpochybnily spolehlivost a verohodnost. soudních znalcu žaloby. a stacily. ke zrušení rozhodnutí odvolacího soudu.
Guiseppe CONLON et famille MAGUIRE mit en cause la crédibilité des analyses scientifiques. Ces éléments suffirent à gagner le procès en appel.
Dámy který vyslovují Gwladys s W jsou zřídkakdy známé pro svou spolehlivost.
Dames qui précisent Gwladys avec un W sont rarement réputés pour leur fiabilité.
Chtěl bych dobrovolnou armádu, ale také jde o naší spolehlivost a postavení ve světě.
Je veux une armée volontaire, mais il y a aussi la crédibilité du pays. - notre position dans le monde.
Spolehlivost se mnoho necení, že?
Ce n'est pas terrible comme récompense, hein?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nebo by mohl dávat najevo spolehlivost údajů tím, zda jsou úhledně předloženy nebo je jejich vzhled neúpravný, aby to bylo možné na první pohled odhadnout.
Ou de discerner la fiabilité de données, selon que celles-ci auront un aspect élégant ou débraillé, et d'en faire l'évaluation d'un coup d'œil.
Teď však ve své argumentaci proti určování cen podle aktuální tržní hodnoty zpochybňují spolehlivost tržních cen i ti, kdo do trhů vkládají nejvíce víry.
Mais à l'heure actuelle, même ceux qui vouent une grande foi dans les marchés remettent en question la validité de ces chiffres, y opposant les comptabilisations au prix du marché.
Postupovat jinak by znevažovalo nejdůležitější otázku: spolehlivost Ruska coby dodavatele energií.
Autrement, elle ne ferait qu'écarter l'élément le plus important : la fiabilité de la Russie en tant que fournisseur d'énergie.
Prvním krokem by mělo být zajištění, aby přírodní infrastruktura - řeky, vodonosné vrstvy a mokřady, jež určují množství, spolehlivost a kvalitu naší vody - mohla dál plnit svou funkci.
La première étape doit passer par le maintien du bon fonctionnement des systèmes hydriques naturels - les rivières, les aquifères et les terres humides qui influent sur la quantité, la fiabilité et la qualité de nos ressources en eau.
Jsem přesvědčený, že tatáž spolehlivost se prokáže i u švýcarského závazku, že zavede standard OECD, který bude začleněn do budoucích bilaterálních dohod o dvojím zdanění.
La Suisse, j'en suis certain, fera preuve du même sérieux dans son engagement vis-à-vis du standard de l'OCDE, qui viendra s'intégrer aux futurs accords bilatéraux sur la double fiscalité.
Zapotřebí jsou však další technologické pokroky, abychom snížili náklady na výrobu elektromobilů, zvýšili jejich spolehlivost a prodloužili jejich dojezd.
D'autres avancées technologiques demeurent toutefois nécessaires, qui permettraient de réduire le coût des véhicules électriques, de renforcer leur fiabilité, et d'accroître leur autonomie.
Jakmile nastane nevyhnutelný konflikt, důvěra veřejnosti, politická hodnověrnost i tržní spolehlivost padnou zbytečně za oběť - právě k tomu očividně došlo v případě Ruska a Ukrajiny.
Quand d'inévitables conflits éclatent, la confiance du public, la crédibilité politique et les lois du marché sont sacrifiées inutilement. C'est à l'évidence ce qui s'est passé avec la Russie et l'Ukraine.
I kdyby však oceňování úvěrových rizik nevyžadoval ani nepodněcoval zákon, poptávka po ratingu - a potřeba zlepšit jeho spolehlivost - by přetrvala.
Or, même si les notes n'étaient plus requises par la loi, ni même encouragées, une notation - et le besoin d'améliorer leur fiabilité - serait toujours exigée.
U těchto nástrojů se předpokládala tatáž spolehlivost jako v technice.
Ces outils étaient censés être aussi fiables que ceux que l'on utilise en ingénierie financière.
Německý ministr hospodářství Michael Glos prohlásil, že sporná spolehlivost Ruska znamená, že nastal čas prověřit jiné zdroje energií.
Michael Glos, le ministre allemand de l'économie, a déclaré que la fiabilité discutable de la Russie implique qu'il est temps d'explorer d'autres sources d'énergie.
Informace o nepravostech rozhodně nepodkopaly důvěru a spolehlivost ve vědeckém výzkumu.
Ces révélations d'inconduites n'ont en effet pas véritablement eu de conséquences sur la confiance et l'assurance dans la recherche scientifique.
Nenaznačuje však schopnost bank získávat nový kmenový kapitál, že investoři bez ohledu na spolehlivost zátěžových zkoušek věří, že hodnota jejich aktiv výrazně převyšuje pasiva?
Mais la capacité des banques à lever de nouveaux capitaux propres, indépendamment de la fiabilité des tests de stress, signifie-t-elle que les investisseurs estiment que la valeur de leur actif dépasse franchement celle de leur passif?

Možná hledáte...