spontánní čeština

Překlad spontánní francouzsky

Jak se francouzsky řekne spontánní?

spontánní čeština » francouzština

spontané volontaire impulsif

Příklady spontánní francouzsky v příkladech

Jak přeložit spontánní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Opravdu? Tak spontánní poklony si hluboce vážím.
Ce que j'aime en vous, c'est votre spontanéité.
O spontánní próze?
Le courant de conscience?
Po celé Oceanii jsou spontánní demonstrace dělníků Strany. kteří zvolávají vděčnost a radují se!
Partout en Oceania, il y a des démonstrations spontanées des travailleurs du Parti. exprimant leur joie et gratitude!
Nemám v úmyslu potlačovat spontánní myšlenky, ale vzdalujeme se od Edwardových závratí.
Je ne voudrais pas interrompre la libre expression. mais nous nous éloignons des nausées d'Edward.
Vaše činnost byla spontánní.
Vos actions étaient spontanées.
Vadí mi na vás, že vůbec nejste spontánní.
Ce que je vous reproche, c'est votre manque de spontanéité.
Takže takové spontánní rozhodnutí.
Et donc, vous êtes allé voir.
Tento brutál, stejně jako ostatní primáti žijící neuvědomělým životem, je schopen spontánní a reflexívní erekce.
Ce primate, comme tous ceux qui vivent dans l'inconscience, est capable d'érections spontanées et involontaires.
Vše co si má žena kdy přinesla ze Středozemí,. z té celé obří spontánní kultury,. jsou čtyři láhve Chianti předělané na lampy. a dutí porcelánoví oslíci s nápisy Sůl a Pepř.
Ce qu'elle retient des Méditerranéens, de cette culture vaste et intuitive, c'est les bouteilles de Chianti pour faire des lampes et les ânes en porcelaine.
Ještě dávno předtím, než začaly vznikat mýty, byl svět jednoduchý, spontánní a bez hranic.
Bien avant la naissance des mythes. Il était primitif, implacable.
Eli to chtěl mít spontánní.
Eli aime la spontanéité.
Zejména děkujeme obyvatelům Neapole za spontánní a přátelský vztah k naší práci, konané s respektem a solidaritou vůči tak těžce zkoušenému městu s tak bohatou historií a kulturou.
Un grand merci aux habitants de Naples pour leur collaboration à ce travail réalisé dans le respect et la solidarité pour cette ville riche d'histoire et de culture et si durement éprouvée.
Nejsem impulzivní, spontánní, nehraju.
Je ne suis ni impulsif ni spontané ni indulgent.
Po celé Oceánii byly spontánní projevy pracovníků Strany. vyjadřující jejich vděk a radost!
Dans toute l'Océania, les travailleurs du Parti ont manifesté spontanément, criant leur gratitude et leur joie!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nezdar by s sebou nesl riziko těžkých politických následků, včetně spontánní eskalace protirežimních aktivit.
Un échec pourrait entraîner un grave contrecoup politique, notamment une augmentation spontanée d'activités antigouvernementales.
Vědom si toho byl i Galileo, jenž poukázal na to, že renesanční stavitele, kteří se řídili osvědčenými postupy stavby lodí a přesouvání obelisků, často překvapily spontánní nezdary, když svůj um uplatnili u větších lodí a obelisků.
Vitrivius, un architecte romain auteur d'un traité sur le savoir-faire technologique des Grecs et des Romains, en avait déjà conscience il y a plus de 2000 ans.
Jednotlivci a soukromé organizace - jako například WikiLeaks, nadnárodní korporace, NGO, teroristé nebo spontánní sociální hnutí - dostali takovou moc, že hrají přímou roli.
Les individus et les organisations privées - dont WikiLeaks, les corporations multinationales, les ONG, les terroristes, ou les mouvements sociaux spontanés - ont désormais les moyens de s'impliquer directement.
Podle ní i podle Hayeka bylo velkým intelektuálním omylem dvacátého století přesvědčení, že stát může zlepšovat spontánní úsilí jednotlivců.
Là où d'autres attribuaient à l'État une mission d'élévation de la condition des peuples, elle ne voyait qu'un chemin insidieux vers la servitude.
Následný americký patronát nad Izraelem nesouvisel ani tak s evangelikánskou vášní pro Svatou zemi nebo se spontánní láskou k židovskému lidu jako spíše se studenou válkou.
La protection subséquente d'Israël par l'Amérique avait moins à voir avec la passion évangélique pour la Terre sainte ou avec un amour soudain pour le peuple juif, qu'avec la guerre froide.
Udržení ústavního pořádku a životaschopného volného trhu totiž vyžaduje intuitivní nesouhlas se svévolí, citlivost vůči jejím projevům a spontánní odpor k ní.
Car le maintien d'un ordre constitutionnel et d'un libre échange viable requiert une aversion intuitive de l'arbitraire, une sensibilité à ses manifestations et de la résistance spontanée.
Okamžitě po 11. září se dostavil spontánní celosvětový projev soustrasti s Amerikou.
Immédiatement après le 11 septembre, le monde entier a spontanément fait preuve d'une très grande solidarité avec l'Amérique.

Možná hledáte...