stanout čeština

Příklady stanout francouzsky v příkladech

Jak přeložit stanout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Když se vzpamatoval z těch hrozných výletů a mohl stanout před obrazem, občas nenáviděl jej i sebe ale zvítězila síla starých časů i pýcha sobectví i ta podivná fascinace zlem.
Quand il revenait de ces plongées dans l'abîme, il se tenait devant son portrait, qu'il haïssait comme lui-même. Parfois, il éprouvait une fierté, qui est l'un des attraits du mal.
Ale teď se věnujme muži, který měl stanout před soudem.
Passons maintenant à celui qui aurait dû être jugé.
Obviněný nemá stanout před soudem za konání zázraků, ale za vytvoření království.
Nous ne jugeons pas les miracles, mais l'établissement d'un royaume.
A to je to nejhlavnější. Chci tady před ním stanout ve stavu milosti. - Víte to, synu?
C'est une chose essentielle, savez-vous?
Chci stanout před svojí vlastní porotou, černou porotou! Před svědky, co se identifikují.
Je veux être jugé par un jury de mes pairs - des noirs, avec des témoins identifiés.
Stanout tváří v tvář. svému předkovi z jedenáctého století a přesvědčit se jestli byl stvůra. nebo ne, může být zážitek o který bych nechtěl přijít.
Se retrouver face à face avec son ancêtre du xieme siècle, monstre ou pas, c'est une expérience à ne pas manquer.
Nic na světě, ani samotný Bůh, nemůže stanout mezi námi.
Rien au monde, même pas Dieu, ne pourra l'entamer.
Jednoho dne musím stanout se Zammisem před Svatou radou na Drakonu a přednést celý náš rodokmen, aby se Zammis mohl stát členem společenství všech Draků.
Un jour, je devrai me présenter avec Zammis devant le Conseil Sacré de Dracon et réciter notre lignée, afin que Zammis puisse entrer dans la communauté des Dracs.
Musíš stanout vedle Zammise před Svatou radou na Drakonu a přednést jeho rodokmen.
Tu te tiendras aux côtés de Zammis, devant le Conseil Sacré de Dracon et tu réciteras sa lignée.
Musíte stanout před soudem.
Vous devez vous présenter.
Stále však zůstává nejisté, zda se Aboah dožije okamžiku, kdy má stanout před soudem.
Il n'est cependant pas certain qu'Aboah vive assez longtemps pour être jugé.
A dělal to proto, aby měl jednoho dne příležitost stanout před národem a apelovat na lepší stránky naší povahy.
LL L'a fait pour avoir un jour La chance de faire appel a ce qu'iL y a de meilleur en nous.
Já chci také stanout před císařem. jako tehdy ty.
Moi aussi, je veux me retrouver devant l'empereur, comme vous l'avez fait.
Bruce Cutler, Slovákův obhájce proslavený z mnoha případů, tvrdí, že jeho klient není schopen stanout před soudem.
Préalablement, lavocat de M. Slovak, Bruce Cutler, célèbre pour ses affaires sensationnelles, prétendson client inapte à être jugé.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Měli by Saddáma soudit Iráčané v Iráku, nebo by měl stanout před mezinárodním tribunálem?
Saddam devrait-il être jugé par les Irakiens en Irak ou bien devrait-il être présenté devant un tribunal international?
Soudce vyslechl řadu ředitelů DDS a dokonce umožnil obětem stanout tváří v tvář svým mučitelům.
Le juge a également recueilli le témoignage de plusieurs directeurs de la DDS d'Habré et a même autorisé d'anciennes victimes à affronter directement leurs tortionnaires.
Američtí představitelé nedávno zveřejnili seznam Iráčanů, kteří by měli stanout před soudem za dřívější zločiny.
Les officiels américains ont récemment publié une liste d'Irakiens susceptibles de poursuites pénales pour des crimes passés.
Ti, kdo budou obviněni z odpovědnosti za takové zločiny, by ale měli stanout před mezinárodním - ne americkým - tribunálem.
Mais ceux qui seront accusés de tels crimes doivent être traduits devant un tribunal international, et non pas devant un tribunal américain.

Možná hledáte...