stanout čeština

Příklady stanout spanělsky v příkladech

Jak přeložit stanout do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Blížil se okamžik, kdy všichni měli stanout před zrakem všemohoucího.
Es la hora en que este pueblo, abandonado, está en vísperas del juicio supremo.
Když se vzpamatoval z těch hrozných výletů a mohl stanout před obrazem, občas nenáviděl jej i sebe ale zvítězila síla starých časů i pýcha sobectví i ta podivná fascinace zlem.
Cuando se recuperaba de esas visitas al abismo, se ponía frente al retrato, a veces sintiendo odio de él y de sí mismo, pero otras veces, lleno de orgullo de individualismo que es como fascinarse a medias por el mal.
Ale teď se věnujme muži, který měl stanout před soudem.
Ahora llegamos al hombre estrella del juicio.
Je čas stanout v poli!
Es hora de ir al campo de batalla.
Obviněný nemá stanout před soudem za konání zázraků, ale za vytvoření království.
El demandado no está siendo juzgado por milagros. sino por fundar un reino.
Raději pokračujte, pokud nechcete stanout před soudem.
Mi consejo es que jueguen a menos que quieran verme en una corte marcial.
Chci stanout před svojí vlastní porotou, černou porotou! Před svědky, co se identifikují.
Deseo ser juzgado por un jurado, por mis pares - por negros, con testigos identificados.
Pro nejkrásnější a nejjemnější květ z celé této zeměpisné oblasti chci stanout tváří v tvář nejhroznějšímu netvoru v boji na život a na smrt.
Por la más bella de las flores en esta área geográfica yo afrontaría un combate mortal con la más temible criatura.
Stanout tváří v tvář. svému předkovi z jedenáctého století a přesvědčit se jestli byl stvůra. nebo ne, může být zážitek o který bych nechtěl přijít.
Si consiguiese encontrarme cara a cara. con mi antepasado del siglo XVI, sea monstruo o no, es una experiencia que no puedo perder.
Po všem, co pro lidi vykonal, si zaslouží stanout tváří v tvář Soudcům.
Con todo lo que hizo por el pueblo, se ganó el derecho de hablar con los jueces.
Nic na světě, ani samotný Bůh, nemůže stanout mezi námi.
Nunca lo haré. Ni siquiera se lo daría a Dios.
Jednoho dne musím stanout se Zammisem před Svatou radou na Drakonu a přednést celý náš rodokmen, aby se Zammis mohl stát členem společenství všech Draků.
Algún día debo presentarme con Zammis ante el Sagrado Consejo en Dracon, y recitar nuestro linaje, para que Zammis pueda formar parte de la sociedad de los dracs.
Musíš stanout vedle Zammise před Svatou radou na Drakonu a přednést jeho rodokmen.
Debes presentarte con Zammis ante el Sagrado Consejo en Dracon y recitar su linaje.
Požádali jsme Dr.McMichaelsovou o její odborný posudek na příčetnost Crawforda Tillinghasta, jestli je schopen stanout před soudem za vraždu Edwarda Pretoriouse.
Le pedimos a la doctora McMichaels su opinión experta sobre la salud mental de Crawford Tillinghast. Nos dirá si es apto para ser juzgado o no por la muerte de Edward Pretorious.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Budou-li na straně republikánů rozumní partneři k jednání, v jejich čele by měl stanout on.
Si va a haber en el lado republicano contrapartes sensatas con quienes negociar, Greenspan debería ser quien encabece dicho grupo.
Soudce vyslechl řadu ředitelů DDS a dokonce umožnil obětem stanout tváří v tvář svým mučitelům.
El juez también recogió el testimonio de varios de los directores de la DDS, e incluso permitió a las víctimas carearse con sus torturadores.
Američtí představitelé nedávno zveřejnili seznam Iráčanů, kteří by měli stanout před soudem za dřívější zločiny.
Funcionarios estadounidenses dieron a conocer recientemente una lista de iraquíes que serán enjuiciados por crímenes pasados.
Ti, kdo budou obviněni z odpovědnosti za takové zločiny, by ale měli stanout před mezinárodním - ne americkým - tribunálem.
Pero aquéllos a quienes se les acuse de tener responsabilidad en esos crímenes deben ser llevados ante un tribunal internacional, no ante uno estadounidense.
Miloševič ale mohl stanout před haagským soudem už mnohem dříve, za svůj díl viny na válce v Bosně.
El Tribunal pudo haber acusado a Milosevic varios años antes por su responsabilidad en la guerra de Bosnia.

Možná hledáte...