stranou čeština

Překlad stranou spanělsky

Jak se spanělsky řekne stranou?

stranou čeština » spanělština

de lado aparte

Příklady stranou spanělsky v příkladech

Jak přeložit stranou do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Trocha spánku, nech stranou starosti.
Duermeahora,amiguito, Pon tus preocupaciones a un lado.
Dobře, budu se držet stranou, dokud se Armandova sestra nevdá.
Me iré lejos hasta que la hermana de Armand se case.
Vím, jak se cítíte, Hughu. Ale budu ji držet stranou od těch nápadníků u pódia.
Sé cómo te sientes, Hugh, pero la mantendré alejada de estos galanes de bambalinas mientras pueda.
Osobní ambice musí jít stranou před velkou obětí pro naši zemi.
Las ambiciones personales deben dejarse a un lado. en nombre del gran sacrificio por nuestro país.
Dobrý začátek, s úvodní stranou!
Sí. Buen comienzo. Una foto en la portada.
Jo najdete ho v zatáčce. Odtáhněte ho stranou.
Sí pero le he disparado, mejor que vayáis a buscarle.
Jenom proto, že byly odložené stranou pro markýze, to neznamená, že je nemůžete ukázat.
Que se haya apartado para una marquesa. no significa que no se pueda mostrar.
Běž stranou.
Vamos, hijo.
Žerty stranou.
Sin bromas.
Jde tu přece o vážnou věc, madam, tak nechme ironii stranou.
Pero, madame, debemos basarnos en hechos, no ironías.
Vždycky jsem stál stranou!
No deben ahoracarme. No deben.
Nechme emoce stranou. a pokusme se problém vyřešit prakticky.
Dejemos de lado las emociones. y hallemos una solución práctica a este problema.
Nechte ležel stranou všechny formality.
Dejemos de lado las formalidades.
Nechte mou dceru stranou od takových špinavostí.
Deje a mi hija fuera de este sucio negocio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Každý člověk uvržený zpět do chudoby znamená další úkrok stranou od dosažení Rozvojových cílů tisíciletí.
Cada persona que vuelve a caer en la pobreza es otro paso atrás que nos aleja del logro de las Metas de Desarrollo del Milenio.
S Putinovým návratem k moci a jeho nedávným avanturismem ji vytlačil stranou záměrně probuzený a intenzivně podněcovaný národní šovinismus.
Con el regreso de Putin al poder y su reciente aventurerismo, un patrioterismo deliberadamente fomentado e intensamente estimulado la ha dejado de lado.
Podle tohoto názoru jediným způsobem jak nevyhrát bylo stát stranou.
La única manera (según esta postura) de no ganar era quedándose al margen.
Když se po volbách měla rozhodnout pro koalici se sociálními demokraty nebo s Haiderovou Stranou svobodných, rozhodla se pro faustovskou úmluvu s Haiderem.
Ante un resultado electoral que planteaba volver a unirse a los social-demócratas o aliarse con el Partido de la Libertad de Haider, hicieron un pacto diabólico con éste último.
Ostrý tón a zarputilá stranickost uplynulých 13 let byly odloženy stranou.
El tono incisivo y el partidismo feroz de los últimos 13 años han quedado a un lado.
Podobné rozhodnutí učinil na levici Veltroni, jehož Demokratická strana je nyní spolčená se stranou Itálie hodnot Antonia Di Pietra.
Veltroni, cuyo Partido Democrático hoy está aliado con el Partido de los Valores de Antonio DiPietro, hizo una elección similar en la izquierda.
Tyto okolnosti se v dohledné době zřejmě nezmění, na základě čehož lze usuzovat, že jen se bude ve světovém obchodu i nadále držet stranou.
Es poco probable que estos factores cambien pronto, lo que nos lleva a predecir que el yen seguirá teniendo un disimulado perfil en el comercio mundial.
I když ale dáme stranou vyvažující přínosy plovoucích měn, představa jediné, všemocné centrální banky není zrovna přitažlivá.
Pero, incluso dejando de lado los beneficios equilibradores de las monedas flexibles, la perspectiva de un solo y omnipotente banco central no es particularmente atractiva.
Pouto mezi stranou a voliči - pouto založené na politice - zapustilo kořeny.
Echó raíces un vínculo entre el partido y los votantes -un lazo basado en la política.
Pokud ne, držme se stranou.
Si no, mantente al margen.
Toto odhalení přináší nové zajímavé otázky, protože dr. Chán stál stranou prací přímo souvisejících se zbraněmi.
El órgano nuclear de Pakistán tiene en esencia dos divisiones.
I když dáme mravní a právní otázky stranou - což by člověk neměl nikdy dělat -, je nejisté, zdali strategie mučení a atentátů dokáže splnit svůj pacifikační účel.
Incluso dejando a un lado las cuestiones morales y legales (algo que jamás deberíamos hacer), es dudoso que la estrategia de torturar y asesinar pueda lograr su propósito pacificador.
A také to bude záviset na tom, zda země s kolísavými příjmy, zejména státy odkázané na přírodní zdroje, budou odkládat peníze stranou v době, kdy budou mít vysoké příjmy.
Y también dependerá de si los países con ingresos volátiles, en especial los que dependen de recursos naturales, ahorran dinero cuando sus ganancias son altas.
O jeho transformaci svědčí i Lulovo spojenectví se středopravicovou Liberální stranou a volba viceprezidenta, která padla na bohatého selfmademana, průmyslníka a senátora Josého Alencara.
Parte de esa transición refleja la alianza de Lula con el Partido Liberal, de centro derecha, y la elección de un rico industrial que empezó desde abajo, el senador José Alencar, como su compañero de fórmula.

Možná hledáte...