star | starý | start | stars

stará čeština

Příklady stará francouzsky v příkladech

Jak přeložit stará do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ďáblův společník může být mladý a krásný ale ona je často spíše stará, chudá a ubohá.
La compagne du démon peut être jeune et belle, mais elle se présente généralement vieille, pauvre, misérable.
Za časů čarodějnic bývalo nebezpečné být stará a ošklivá. Ale ani být mladá a hezká nebylo bezpečné.
Pendant l'ère de la sorcellerie il était dangereux d'être vieux et laid, mais il n'était pas plus sûr d'être jeune et joli.
Tohle nevypadá moc jako ta stará 2. rota.
Ça ne ressemble plus beaucoup à la vieille 2e compagnie.
Tahouny nechte zapřažené. Jak jste jednou ve vodě, každý člověk i zvíře se stará sám o sebe.
Une fois dans I'eau, c'est chacun pour soi!
Stará historka. U soudu si nikdo nemůže pomoct.
La vieille histoire, ça n'est jamais de notre faute au tribunal.
Stará už o tom ví.
La vieille est déjà au courant.
Copak tě tvá stará ještě nenechal vyvézt v oleji?
Maman n'a pas fait faire ton portrait à l'huile?
Nemyslíš si, že jsem stará, že ne?
Tu me trouves pas trop vieille, dis?
Ne. jsem nový a vy jste stará rodina, nemáte mě rádi.
Je viens d'arriver et vous êtes une vieille famille.
Ta škrobená stará ženská tu už dlouho nebude, pak zaujmeme místo, které nám náleží.
Cette poseuse filera! Sans elle, nous tiendrons notre place ici.
Neříkala jsem vám, že se Bůh stará o všechna svá dítka?
Ne vous ai-je pas dit que Dieu veille sur tous ses enfants?
Jen ať ta stará shnilá bouda shoří.
Qu'il brûle cette foutue maison.
Šéf na všechno myslí, o všechno se stará. A nechce z toho ani pětník pro sebe.
Le chef pense à tout, s'occupe de tout, et. et ne garde pour lui pas un sou sur le butin.
Zbývá ti říct mi, že nejsem dost stará na to, abych něco věděla o životě.
Et tu vas me dire que je ne sais rien de la vie!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Migrace lidí je stará jako samotné dějiny.
La migration des personnes est aussi vieille que l'histoire de l'humanité.
Rázem tak znovu ožila stará odzbrojovací dynamika, jako by ji oprášili nostalgičtí staří přátelé.
Et, en un tour de main, l'ancienne dynamique du désarmement est réapparue, comme l'amitié nostalgique de vieux complices.
Jenže socialismus se stará o obyčejné jedince. Naproti tomu Spojené státy poskytují jen málo pomoci milionům Američanů, kteří přicházejí o bydlení.
Mais le socialisme se préoccupe des individus, alors que les Etats-Unis n'ont guère apporté d'aide aux millions d'Américains qui ont perdu leur maison.
Současná epidemie ideologie, během níž se uzavírají poradní výbory a pak se opětovně sestavují s novými členy a kdy se kandidáti podrobují zkouškám věrnosti, se některým pozorovatelům jeví jako stará známá písnička.
L'épidémie actuelle d'idéologie, dans laquelle les comités consultatifs sont dissous puis reformés avec de nouveaux membres, et où les candidats sont soumis à des tests de loyauté, semble dépassée à certains observateurs.
Tato myšlenka je velmi stará.
Cette idée est très ancienne.
Evropané rádi hovoří o hodnotách, jako je mír a kompromis, zatímco se vojenská síla USA stará o jejich bezpečnost.
Les Européens aiment parler des valeurs de paix et de compromis, quand la puissance militaire des États-Unis prend en charge leur sécurité.
Navíc není jasné, jak se péče dostane do předních linií na venkově, kde se stará soustava klinik založených na Lidových komunách zhroutila během dekolektivizace zemědělství.
En outre, le déroulement des soins dans les provinces reculées reste incertain, là où l'ancien système des cliniques basées sur les communes populaires se sont effondrées avec la décollectivisation de l'agriculture.
Za těchto okolností platí o to více stará poučka, že nejlepším sociálním programem je hospodářský růst.
Dans ces circonstances, le vieil adage qui veut que le meilleur programme de protection sociale soit la croissance économique s'applique tout particulièrement.
Stará dogmata ustoupila novému pragmatismu - nové svobodě zlepšovat, experimentovat a nacházet africké odpovědi na africké problémy.
Les vieux dogmes ont cédé la place à un nouveau pragmatisme, une nouvelle liberté d'innover, d'expérimenter et de trouver des réponses africaines aux défis africains.
Především finanční globalizace rozmetala stará pravidla na kusy.
La globalisation financière surtout a décimé les anciennes règles.
Přístup Cameronovy vlády je však zlověstnější než stará pravicová taktika cílení na disciplíny, které lze pohrdlivě označit za jalové.
Mais l'approche du gouvernement Cameron est bien plus sinistre que la bonne vieille tactique de droite consistant à cibler les disciplines considérées comme en perte de vitesse.
Federální rezervní systém se podle všeho stará o měnové kurzy jen potud, pokud ovlivňují růst a inflaci, a nízký dolar právě teď pomáhá americkým exportům.
La Fed semble ne se soucier des taux de change que dans la mesure où ils affectent la croissance et l'inflation, et en ce moment la faiblesse du dollar favorise les exportations américaines.
Stará pravice jen sotva konkuruje; ale vládnoucí garnitury jen sotva stačí.
La Droite classique peut à peine lui faire concurrence mais la classe dominante peut à peine la supporter.
Stará privilegovaná elita však není jedinou tureckou skupinou, která by získala, pokud by se země stala součástí Evropy.
Mais la vieille élite privilégiée n'est pas le seul groupe en Turquie à pouvoir espérer tirer parti de l'adhésion à l'Europe.

Možná hledáte...