sympathie francouzština
sympatie
Význam sympathie význam
Co v francouzštině znamená sympathie?
sympathie
Překlad sympathie překlad
Jak z francouzštiny přeložit sympathie?
sympathie francouzština » čeština
Příklady sympathie příklady
Jak se v francouzštině používá sympathie?
Citáty z filmových titulků
Le cœur loyal s'attire la sympathie du docteur Cameron.
Věrná duše získá Cemeronovy sympatie.
Je n'ai pas de sympathie pour les poissons hors de l'eau même si j'en suis un.
Víte, já moc nesympatizuji s rybami na suchu, i když náhodou mohu být jednou z nich.
Elle voulait de la sympathie, un mot gentil.
Nedočkala se.
J'ai vraiment de la sympathie pour vous, Boze.
Víte, Bozi, jste mi sympatický, opravdu.
En prison, vous seriez un martyr, l'objet de la sympathie du monde entier.
Máš pravdu, zatímco ve vězení budeš mučedníkem, hodný soucitu celého světa.
J'ai beaucoup de sympathie pour vous. Dans les accalmies, je me sens très attiré par vous, mais il n'y a pas eu d'accalmie.
Ale to neznamená, že by ses mi nelíbila, Susan. protože koneckonců, když mlčíš, něco zvláštního mě k tobě táhne. ale ty skoro vůbec nemlčíš.
Dites, n'ayez aucune sympathie pour lui, monsieur.
Říkám vám, neplýtvejte sympatiemi k němu, pane.
Si tu m'avais connu quand j'étais jeune, tu aurais eu de la sympathie pour moi.
Zamlada bych se ti určitě líbil. Určitě. Každý mě obdivoval.
Je pensais être à jamais rayé de votre sympathie.
Začal jsem si myslet, že mám pozici až za černou hubou.
Il forçait la sympathie.
Byl to typ, který se nedá nemít rád.
Votre sympathie me touche.
Vaše sympatie pro mě mnoho znamenají!
Pour que toi et. ce bandit m'aliéniez la sympathie publique?
Na tebe a tohohle zloděje, co mi chce vzít lásku lidu?
Donc, aucune sympathie pour le gibier?
Nechováte v tomto případě sympatie k lišce?
Avec beaucoup de sympathie, je crois.
Byl to velmi soucitný pohled.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Tandis que le reste du monde se prend de sympathie pour les idées de Geithner, d'autres pays penchent pour une réforme plus radicale.
Zbytek světa je sice Geithnerovým nápadům nakloněn, ale některé země by rády viděly zásadnější reformu.
En plus de la sympathie qu'a attiré son combat, son nouveau corps a fait de lui un meilleur cycliste.
Kromě emoční výhody, již Armstrongovi podle jeho vlastního přesvědčení rakovina dala, jej ve výkonnějšího cyklistu proměnilo i jeho nové tělo.
Je savais qu'à cause de cela, les proches ressentiraient de la sympathie et finiraient par utiliser leurs maigres ressources pour faire en sorte qu'elle ait des funérailles dignes de ce nom.
Věděl jsem, že to probudí soucit příbuzných, kteří složí dohromady své mizerné zdroje, aby zajistili řádný pohřeb.
La Commission a fait montre de sympathie et de compréhension, mais au final elle a transféré le problème aux gouvernements nationaux.
Komise projevila účast a pochopení, ale nakonec postoupila tento problém národním vládám.
Une Amérique blessée a apprécié les démonstrations spontanées de sympathie et de solidarité qui se sont déversées au-delà de l'Atlantique après le 11 septembre.
Raněná Amerika si nesmírně vážila spontánních projevů soucitu a solidarity, které se po 11. září začaly valit přes Atlantik.
Moscou comprendra alors qu'une politique fondée sur le respect des intérêts de chacun vaut mieux que de simples appels à la sympathie et à l'amitié.
Moskva bude politice založené na vzájemném respektu vůči zájmům ostatních rozumět lépe než prostým výzvám k upřímnosti a přátelství.
D'une certaine manière, Irving Kristol, Norman Podhoretz et les autres porte-drapeau du néoconservatisme peuvent encore se définir par le dogmatisme communiste qu'ils cherchaient à combattre durant leur jeunesse teintée de sympathie trotskiste.
V jistém smyslu lze Irvinga Kristola, Normana Podhoretze a další staré neokonzervativní státníky skutečně i nadále definovat prostřednictvím komunistického dogmatismu, jemuž se snažili oponovat, když byli ještě mladými trockisty.
Conséquence secondaire de cette stratégie, associée aux attaques palestiniennes, la sympathie internationale n'a fait que croître à l'égard d'Israël.
Vedlejším produktem této strategie, doprovázené neutuchajícími palestinskými útoky, je rostoucí mezinárodní pochopení pro Izrael.
C'en est une autre si la colonie est à nos portes et que la puissance coloniale soit enntourée de pays à la sympathie limitée pour un désordre qui est en grande partie de leur fait.
Ale něco úplně jiného je, když tato kolonie leží v těsném sousedství a koloniální mocnost je obklopena státy s velmi omezeným pochopením pro chaos, který vyvolává převážně ona sama.
Loin d'être démocrate lui-même, il avait pourtant exprimé une certaine sympathie pour les étudiants manifestants.
Třebaže sám nebyl žádný demokrat, jeho sympatie byly na straně demonstrujících studentů.
C'est par son ancienne alliée, Rita Verdonk, qu'elle fut trahie, et par un ensemble de Hollandais xénophobes, qui n'ont pas plus de sympathie pour une immigrée somalienne ne mâchant pas ses mots que pour les musulmans dans leur ensemble.
Ve skutečnosti ji zradila její bývalá spojenkyně Rita Verdonková a snůška holandských xenofobů, kteří nemají výřečnou černošskou imigrantku ze Somálska o nic raději než muslimy.
La plupart des personnages du côté américain de la frontière sont décrits avec sympathie et profondeur.
Většina postav na americké straně hranice je vykreslena se sympatiemi a do hloubky.
Le Congrès américain n'a jamais eu beaucoup de sympathie pour le FMI.
Americký Kongres nebyl Mezinárodnímu měnovému fondu nikdy příliš nakloněn.
Nous savons enfin que les leaders de cette vague de fanatisme ne sont pas très nombreux, mais qu'ils bénéficient aujourd'hui de la sympathie de millions de musulmans ordinaires.
Konečně, víme také, že vůdců tohoto fanatického proudu není sice mnoho, ale že jim patří sympatie milionů obyčejných muslimů.