láska čeština

Překlad láska francouzsky

Jak se francouzsky řekne láska?

láska čeština » francouzština

amour affection tendresse attachement sympathie philia passion aimer

Láska čeština » francouzština

Amour

Příklady láska francouzsky v příkladech

Jak přeložit láska do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Láska k Abelardovi.
L'amour qu'elle a éprouvé avec Abelard.
Láska.
Oh. L'amour.
Láska pro mě nikdy nevychází.
L'amour ce n'est pas pour moi.
Láska stále kvete na zemi.
Le chant de l'amour s'envole toujours au-dessus des misères terrestres.
Jak smrt je silná láska.
Car l'amour est fort comme la mort.
Mateřská láska ji nutí, aby její dítě žilo u její sestry v New Yorku, tam, kde může dorůst bez vlivu sporu.
Par amour maternel elle emmène son enfant chez sa sœur à New York pour qu'il y grandisse dans l'ignorance de la vendetta.
Budu zachráněn, jen když mě vykoupí tvá láska.
La seule rédemption possible pour moi réside dans l'amour que tu me donneras.
Naše láska, plány na svatbu.
Notre amour, nos plans de mariage.
Stále ta láska.
Toujours l'amour.
A s tím přišla láska.
Et l'amour avec.
Pěkná láska.
La belle affaire!
To si naše velká láska nezaslouží.
Ce serait indigne de notre grand amour.
Někteří tomu říkají mateřská láska, ale já ne.
Certains appellent peut-être ça l'amour maternel, pas moi.
Má láska vytrvala déle než chrámy našich bohů.
Mon amour a duré plus longtemps que les temples de nos dieux.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Další dvě ženy potvrdily, že se jim stává totéž, a prohlásily, že lesbická láska je v Akkře běžná, ačkoliv se to veřejně nepřiznává.
Deux autres étudiantes ont confié qu'il leur est arrivé la même chose, en déclarant que l'homosexualité féminine est très répandue à Accra, même si elle n'est pas reconnue publiquement.
Náš rytíř se hnal za vlastním stínem - což zřetelně poukazuje na vnitřní neštěstí - a hledal místo, kde vedle sebe žijí sny, skutečnost, svatost, láska i spravedlnost.
Pourchassant son propre fantôme, signe évident d'un mécontentement intérieur, Hidalgo est à la recherche d'un lieu où les rêves, la réalité, la sainteté, l'amour et la justice coexistent.
Koneckonců se účastníme politické bitvy s Islámským státem, ve které naše láska k životu musí zvítězit nad jejich láskou ke smrti.
Car nous sommes, malgré tout, engagés dans une bataille politique avec l'État islamique, une bataille où notre amour de la vie doit prévaloir sur leur amour de la mort.
Další hodnotou, již si Afričané musejí osvojit, je láska k mladým lidem a starost o ně.
Une autre valeur que devraient adopter les Africains est l'affection et le sens des responsabilités envers les jeunes.
Chodorkovského láska zůstává prozatím neopětována.
Pour le moment, l'amour de Khodorkovsky reste sans réciproque.
Obnova sice ještě zdaleka neskončila, avšak láska a soucit obsažené v reakci světa nás hluboce dojaly, stejně jako duch houževnatosti, vzájemné pomoci a odhodlání překonat těžkosti na straně těch, kdo katastrofu přežili.
Bien que nous ne nous en soyons toujours pas remis, l'amour et la compassion que nous a témoigné le monde nous ont profondément touchés, de même que l'esprit de persévérance des survivants et l'entraide face à l'adversité.
Každý, koho potkám, tvrdí, že stromy miluje - a myslí se skutečná láska -, a přesto se lidský rod kolektivně chová tak, jako by veškerou zelení pohrdal.
Je ne rencontre que des gens qui disent aimer les arbres, les adorer même. Pourtant, le comportement collectif de l'espèce humaine donne l'impression que nous détestons tout ce qui est vert.

Možná hledáte...