umění čeština

Překlad umění francouzsky

Jak se francouzsky řekne umění?

umění čeština » francouzština

art tempérance arts

Příklady umění francouzsky v příkladech

Jak přeložit umění do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Přemýšlela si někdy o tom, pověsit sem nějaké umění? Nebo cokoliv?
Avez-vous déjà pensé à mettre un peu d'art ici ou quelque chose comme ça?
Prodejce umění, pak jsem otevřel galerii.
Puis, j'ai ouvert une galerie.
Tobě jsem poskytl veškeré své umění.
Je t'ai montré la mesure de mon talent.
Jak to? - Umění a věda.
L'Art et la Science.
Nenechám si bránit předvést své umění.
Je vais vous donner une preuve de mon art.
Neříkejte, že pracujete z lásky k umění.
Ne me dites pas que l'argent ne compte pas.
Studoval jste naše starověká umění a víte, že mi nemůžete ublížit.
Vous avez étudié nos arts anciens et savez que vous ne pouvez rien me faire.
Modernímu umění moc nerozumím.
Je n'aime pas l'art moderne.
Každé umění se musí vyvíjet.
Mais l'art doit avancer.
Říkám vám, že ta slova jsou umění.
Ces vers sont une œuvre d'art.
Protože jí zajímá umění.
Par goût pour l'art.
Takže za ním teď odjela, aby se bavili o umění?
Et elle est partie le rejoindre pour parler d'art?
Je to umění. Nemáčejte ho tak dlouho.
La mouillette, c'est un art. Il ne faut pas trop laisser tremper.
Pěstovat umění se přece v pevnosti může.
Les arts d'agréments ne sont pas interdits dans la forteresse!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Státnické umění se teprve musí přizpůsobit.
L'art de gouverner ne s'y est pas encore adapté.
Yaleova univerzita a Národní singapurská univerzita spolupracují na založení Yale-NUS, první singapurské univerzity svobodných umění.
L'Université de Yale et l'Université nationale de Singapour ont travaillé ensemble à la création de l'établissement Yale-NUS, première université des arts libéraux de Singapour.
Vedle vědců zabývajících se příslušnými obory se na diskusi začínají podílet také teoretici umění, psychiatři, jazykoví experti a filozofové.
Outre les scientifiques des disciplines concernées, des théoriciens de l'art, des psychiatres, des experts en linguistiques et des philosophes commencent à participer aux débats.
V údolí Svát na severozápadě Pákistánu ozbrojené islamistické milice nedávno zaútočily na jednu z nejstarších a nejvýznamnějších plastik buddhistického umění.
Dans la vallée de Swat, au nord ouest du Pakistan, des militants islamistes armés ont récemment pris d'assaut l'une des plus anciennes et des plus importantes sculptures de l'art bouddhiste.
Definujeme-li politiku jako umění kompromisu, Arafat byl na palestinské a arabské úrovni jejím přeborníkem.
Si la politique est l'art du compromis, Arafat l'avait maîtrisé, avec les Palestiniens et avec les Arabes.
A představme si paniku, která by následovala ve světě, kde by investoři měli možnost dolaru utéct jedině ke zlatu, skladovatelným komoditám a umění.
On peut imaginer la panique qui aurait éclaté si l'or, les biens stockables et les ouvres d'art avaient été les seuls moyens à la disposition des investisseurs pour échapper au dollar.
Znepokojení samozřejmě viselo nad Saúdskou Arábií už dříve, ale vládnoucí rodina si nic nepřipouštěla - dovednost popírat a potlačovat jsou politická umění, v nichž Saúdovci vynikají.
Bien entendu, des sonneries d'alarme avaient déjà retenti en Arabie Saoudite, mais la famille régnante campait sur ses positions, le démenti et la répression constituant les artifices politiques dans lesquels excellent les al-Saud.
Tam se sice naučil umění politického (a osobního) přežití, ale ztratil svou vizi a ochotu brát na sebe riziko.
Il y a appris l'art de la survie politique (et personnelle), mais il y a perdu sa vision et son goût du risque.
Tato otázka se nemusí jevit jako logická, dokud si neuvědomíme, že umění se stalo klíčovým nástrojem k usnadnění odlivu kapitálu a ukrývání bohatství.
Pour répondre à cette question, il faut savoir que l'art est devenu un outil crucial de dissimulation du patrimoine et de fuite des capitaux pour les investisseurs des pays émergents.
Na Finkově povýšení umění na status investičního stupně je překvapivá skutečnost, že nikdo v jeho postavení dosud nebyl tak odvážný, aby to řekl nahlas.
Sa déclaration présentant l'art comme un investissement est surprenante, car aucune personnalité de sa stature n'avait encore osé le dire avant lui.
Přikláním se k názoru filozofa Petera Singera, že obscénní částky vynakládané za vrcholné kusy moderního umění jsou znepokojivé.
Je suis plutôt de l'avis du philosophe Peter Singer qui estime qu'il est inquiétant de voir des sommes obscènes dépensées pour des œuvres d'art moderne.
Odpověď se těžko hledá, poněvadž svět umění je mimořádně neprůhledný.
Il est difficile de le savoir, car le monde de l'art est des plus opaques.
Umění dokonce představuje poslední velkou neregulovanou investiční příležitost.
L'art constitue la dernière grande opportunité d'investissement déréglementé.
O sbírkách obrazů manažerů hedgeových fondů a soukromých kapitálových fondů specializovaných na umění (kde si člověk v podstatě kupuje podíly na uměleckých portfoliích, aniž by cokoliv konkrétního vlastnil) se už napsalo leccos.
On a beaucoup écrit sur les collections de tableaux des gestionnaires de fonds spéculatifs et sur les fonds privés d'investissement dans l'art (qui permettent essentiellement d'acheter des objets d'art sans jamais en prendre réellement possession).

Možná hledáte...