futile | tuile | outil | kutil

utile francouzština

užitečný

Význam utile význam

Co v francouzštině znamená utile?

utile

Qui est profitable ou avantageux ; qui sert à quelque chose.  Car qui doute que nous ne désirions tout ce qui nous est utile ? une pente naturelle nous y porte , & nous ne sçaurions nous empêcher de la suivre : il n’y a donc personne qui rejette ce qui est utile & qui même ne le recherche avec beaucoup d'ardeur.  On se précipitait avec ardeur vers les jouissances matérielles : […]. Les hommes utiles et modestes vivaient dans l’oubli, tandis que les histrions et les courtisanes attiraient les regards.  J’allai prendre congé des Danois et les remercier de ce qu’ils avaient fait pour nous être utiles et agréables.  Cependant je reconnais qu’il n’est pas utile d’augmenter le nombre des homophonies, que mieux vaudrait le diminuer […].  Une unité centrale chargée de la simplification administrative peut être un outil utile pour trouver cet équilibre et assurer une coordination efficace en pratique. (Commerce) Qualifie le rang des créanciers qui, d’après la date de leur hypothèque, seront payés sur les biens du débiteur.  Les inscriptions qui ne viennent pas en ordre utile sur le prix seront rayées pour la partie qui l'excédera, par suite de l'ordre amiable ou judiciaire dressé conformément aux lois de la procédure.  Attendu […] qu'en vertu du même procès-verbal d’ordre clos définitivement, le prix des autres biens provenant de Perrin, a été distribué aux créanciers venus en rang utile, et les bordereaux délivrés sur les acquéreurs de ces biens ont été acquittés en vertu des commandemens de justice qui les rendaient exécutoires; […]. (Géographie) Qualifie la partie économiquement active d'un pays ou d’une nation.  Sur la steppe rouge du Planalto central, où les arbres ne poussent qu’à contrecœur, Brasilia est une ville retranchée, une capitale solitaire, loin, très loin, du Brésil utile, du pays réel. Bâtie par des disciples de Le Corbusier, elle a été soumise à la rigueur, à la raideur calvinistes du vieux maître, […].  Tout se passe comme si la Syrie utile encore contrôlée par le gouvernement syrien (30 % du territoire, 60 % de la population) coïncidait presque avec le projet politique des années 2000, celui d'une Syrie plus urbaine, littorale, ancrée dans la mondialisation […].  Signe que la Tunisie utile n'a pas perdu de son importance, le proconsul d'ordre sénatorial qui réside à Carthage reçoit une des indemnités annuelles les plus élevées des fonctionnaires de l'empire.

utile

Ce qui sert.

Překlad utile překlad

Jak z francouzštiny přeložit utile?

utile francouzština » čeština

užitečný prospěšný výhodný vhodný užitečné nápomocný

Příklady utile příklady

Jak se v francouzštině používá utile?

Citáty z filmových titulků

Si utile.
Tak užitečný.
Il ne peut pas arrêter les humains. mais il peut enquêter, donc il devrait vous être utile.
Nemá pravomoc zatýkat lidi, ale umí vyšetřovat, takže by vám mohl být užitečný.
Tu m'es très utile ici, c'est un vrai labyrinthe.
Pomohls mi tady. Já ani nevím, kde je východ a kde západ.
Ce paravent va nous être utile.
Vidíš, zástěna přijde vhod.
On nous a jamais enseigné rien d'utile comme. d'allumer une cigarette au vent, de faire un feu de bois humide. ou d'enfoncer une baïonnette dans le ventre au lieu des côtes.
Nikdy nás nenaučili nic užitečného, jako třeba. jak si zapálit cigaretu ve větru, rozdělat oheň z mokrého dřeva. nebo vrazit někomu bajonet do břicha a ne do žeber, kde se to zadrhne.
De plus, avant de partir, vous pourriez nous être utile.
A navíc, než odejdete, byste nám mohl pomoci.
Mais j'ai peur de ne pas vous être très utile.
Ale bojím se, že tohle vám asi moc nepomůže.
J'ai cette idée folle que je pourrais vous aider à vous sentir utile.
Měla jsem šílený nápad, že bych ti mohla pomoci a stala se užitečným člověkem.
À présent, essayez de vous rendre utile et remettez cette table sur pied.
Teď, pojďme udělat něco užitečného, postavíme tenhle stůl na nohy.
Un ingénieur sortant de prison leur était utile.
Hodil se jim bývalý trestanec a inženýr.
Ce vélo me serait bien utile.
Obávám se, že ten bicykl potřebuji.
Notre présence est utile.
Myslíš, že budeme bohatí?
Oui, il est vrai qu'un bateau nous serait plus utile.
Jo. Plachetnice by asi byla užitečnější.
En quoi puis-je vous être utile?
Máte přání?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ainsi, une grande armée moderne, bien équipée de chars d'assaut, est utile si la guerre se déroule dans le désert, mais pas dans un marécage, comme les Américains l'ont constaté au Vietnam.
Například velká moderní tanková armáda je mocným prostředkem, pokud se válčí v poušti, což ovšem neplatí, bojuje-li se v bažině - jak Amerika zjistila ve Vietnamu.
En mettant en lumière des opportunités de coopération humaine, un tel cadre constituerait une fondation utile pour les systèmes politiques et économiques qui réussissent là où les arrangements existants ont échoué.
Takový rámec by odhaloval příležitosti k lidské spolupráci, a tím poskytoval užitečný základ pro politické a ekonomické systémy, které uspějí tam, kde současná uspořádání ztroskotala.
Cet argent pourrait être appliqué là où il est le plus utile, contrairement à ce qui se passe aujourd'hui.
Na rozdíl od současného dění by se peníze daly směrovat tam, kde je jich nejvíce zapotřebí.
De nombreuses personnes estiment qu'il n'est pas utile d'engager une action mondiale pour combattre les inégalités économiques mais que seule la lutte contre la pauvreté est nécessaire.
Mnozí lidé se domnívají, že žádný celosvětový zásah proti ekonomické nerovnosti není nutný. Argumentují tím, že záleží jen na snižování chudoby.
Depuis trois ans les taux de change jouent au yoyo en raison de la crise. Il est donc utile de faire le point sur la valeur des devises et le fonctionnement du système de taux de change flottant.
Po třech letech obřích kurzovních výkyvů vlivem krize se hodí udělat si inventuru hodnot jednotlivých měn i soustavy směnných kurzů jako celku.
De même, il serait utile que les cabinets comptables soient sélectionnés par les actionnaires minoritaires ou que leur salaire soit fonction des résultats de la bourse plutôt que versé par une entreprise.
Stejně tak by možná pomohlo, kdyby účetní firmy volili menšinoví vlastníci nebo kdyby je neplatila sama společnost, nýbrž burza cenných papírů.
Il est utile de situer où en est l'économie mondiale aujourd'hui.
Je užitečné zhodnotit, jak si světová ekonomika momentálně stojí.
Si la PPA peut être utile pour comparer les niveaux de richesse entre pays, elle est aussi substantiellement liée de la taille de la population.
PPP se sice může uplatnit při porovnávání bohatství jednotlivých států, ale značně ji ovlivňuje počet obyvatel.
C'est cette signification qui fait qu'un produit n'est pas simplement utile. C'est ce qui différencie un produit cher d'un produit bon marché, qu'il s'agisse du design, de la marque ou de son caractère écologique.
Neuchopitelné charakteristiky, jež činí výrobek něčím více než pouze užitečným předmětem, jsou tím, co odlišuje drahé výrobky od levných - patří sem i design, značka a ekologická šetrnost.
Et, alors que la coopération internationale pour combattre le terrorisme est utile, son impact est limité par la suspicion et la méfiance, ainsi que l'ont souligné les attaques de Boston.
A byť je mezinárodní spolupráce v boji proti terorismu užitečná, její účinnost omezuje podezřívavost a nedůvěra, jak jasně ukázaly bombové útoky při Bostonském maratonu.
Si les sanctions économiques doivent jouer un rôle de plus en plus important dans le leadership politique du XXIème siècle, il pourrait être utile de réfléchir sur leur fonctionnement passé.
Mají-li hrát hospodářské sankce stále významnější roli ve státní politice jednadvacátého století, možná by stálo za zamyšlení, jak dobře v minulosti fungovaly.
Évidemment, une mission efficace de l'OSCE, confinée à Tirana et formée des experts dont le pays a encore besoin serait utile.
Pochopitelně, že efektivní mise OBSE, omezená na Tiranu a složená z expertů, jež země stále potřebuje, by byla užitečná.
L'existence de circonstances exceptionnelles, que l'on peut à présent invoquer pour distribuer le fardeau de tous les ajustements nécessaires sur une période de plus d'un an, est utile.
Skutečnost, že se dnes lze odvolat na výjimečné okolnosti a rozložit zátěž jakýchkoliv potřebných reforem na déle než jeden rok, je jistě prospěšná.
Ce qui avait débuté comme un slogan pourrait bien se révéler utile.
To, co začalo jako pouhý slogan, nakonec může být užitečné.

Možná hledáte...