utváření čeština

Překlad utváření francouzsky

Jak se francouzsky řekne utváření?

utváření čeština » francouzština

émergence formation devenir constitution

Příklady utváření francouzsky v příkladech

Jak přeložit utváření do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

První roky života čerpá jedinec z okolí. Zkušenosti získané v prvních dvou třech letech jsou pro utváření chování klíčové.
Donc, dans les 2 ou 3 premières années de la vie d'un homme, l'expérience qu'il aura du milieu qui l'entoure sera indélébile et constituera quelque chose de considérable pour l'évolution de son comportement dans son existence.
Ranné utváření osobnosti. Emocionální vývoj.
Le développement psycho-émotionnel précoce.
Klíčem k utváření úspěšných občanských hlídek je komunikace.
La clé d'un programme d'auto-défense, c'est la communication.
To co tu máme, Benjamine, je proto-vesmír, v nejranější fázi utváření.
Nous avons un proto-univers au premier stade de sa formation.
Podle knih se otec cítí vyloučen z procesu utváření vztahu matky a dítěte.
Les livres disent vrai. Le père se sent exclu du lien mère-enfant.
Utváření zákona, ne jeho výkon.
L'esprit de la loi, pas l'application.
Vše, co potřebuji, jsou jen duše k utváření.
Il me faut juste des esprits pour les façonner.
Lidé mají podivné způsoby utváření přátelství.
Oui, les humains peuvent avoir de drôles de façons à lier des amitiés.
Utváření vysokého oblaku o kterém vy mluvíte, který vypadá jako obří prsa plná mléka.
Les cumulonimbus dont vous me parlez, censés ressembler à. D'énormes seins remplis de lait.
Její smrt zanechala na duši budoucího krále dlouhodobé trauma. Tato událost rovněž bez pochyby sehrála významnou roli v utváření králova charakteru.
Sa mort a traumatisé durablement le futur roi, et joué un rôle significatif dans l'altération de son caractère.
Mou zásadou. je pomáhat lidem při utváření vlastních osudů. Také víte, že mám slabost pro. Joanie Stubbsovou.
Question de principe, j'aime encourager les efforts des gens à s'améliorer, et je pense que vous savez tous que j'ai un gros penchant pour Joanie Stubbs.
Všechno můžou být ovlivňující faktory utváření psychopata.
Tous peuvent, en fait, avoir une influence sur le création de sa conduite psychotique.
Nicméně jsem objevil odkysličení v hydrokarbonátech, což je evidentně výsledkem v utváření karbonových usazenin.
Ceci dit, j'ai noté une réduction du taux d'hydrocarbone, Qui a fini par aboutir à la formation d'un résidu de carbone.
Ne, Sydney, nemluvím o pomluvách,. já hovořím o utváření vztahu s mými posluchači. Trochu s nimi protřepat, víš.
Je parle de construire une relation avec mes auditeurs, de les secouer un peu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Smyslem vědeckých poradních výborů je dodávat vyvážené a dobře promyšlené rady do procesu utváření politik.
L'objectif des comités consultatifs scientifiques est d'apporter des conseils impartiaux et réfléchis au processus politique.
Její budoucí utváření bude záviset na tom, jak čínský historický, kulturní a institucionální kontext a vyvíjející se pavučina smluv ovlivní společenské předivo země.
Sa forme dépendra de la manière selon laquelle l'histoire, la culture, le contexte institutionnel, et l'évolution du réseau de contrats affecteront le tissu social du pays.
Také dnes musíme pokračovat v utváření a korigování EU tak, abychom maximalizovali její schopnost odrážet potřeby svých obyvatel v neustále se měnícím světě.
Maintenant, nous devons continuer à former et à corriger l'Union européenne pour optimiser sa capacité à refléter les besoins de ses habitants dans un monde en constante évolution.
Hippokampus, klíčová struktura při utváření vzpomínek na události a kontexty, vylučuje receptory, které mu umožňují reagovat na stresové hormony v krvi.
L'hippocampe, une structure clé dans la formation des souvenirs d'événements et de contextes, émet des récepteurs qui lui permettent de répondre aux hormones du stress dans le sang.
Současně platí, že v zájmu zajištění trvalého pokroku směrem k finančnímu začleňování musí při utváření budoucích standardů hrát významnější roli zástupci rozvojových a rozvíjejících se ekonomik.
Dans le même temps, afin d'assurer une progression constante vers l'inclusion financière, les représentants des économies en développement et émergentes doivent jouer un rôle plus important dans l'établissement des futurs standards.
Vzhledem k přetrvávajícímu napětí ve vztahu s Amerikou znepokojuje Írán především pravděpodobnost trvající přítomnosti USA za humny země a dále dominantní úloha Ameriky při utváření budoucnosti v postsaddámovském Iráku.
Vu les tensions sans fin avec l'Amérique, l'Iran est particulièrement concerné par la possibilité d'une présence américaine continue chez son voisin, ainsi que par le rôle dominant de l'Amérique dans la construction du futur de l'Irak de l'après-Saddam.
Ještě jiný úhel pohledu zdůrazňuje, že významnou roli při utváření dějin sehrála ochota Západu nejen Sovětský svaz konfrontovat, ale také ho zapojovat do struktur.
Une autre perspective encore met en avant le fait que la volonté de l'Occident à interagir avec l'Union soviétique, parallèlement à la confrontation, a joué un rôle de premier plan dans le cours de l'Histoire.
Přestože v obou zemích existuje silný smysl pro moderní nacionalismus, při utváření politické identity a veřejného života hrají klíčovou roli staré etnické a náboženské komunity.
Bien que ces deux pays connaissent un fort sens de nationalisme moderne, les anciennes communautés ethniques et religieuses jouent un rôle essentiel dans la formation des identités politiques et de la vie publique.
Dal také do pohybu dnes už běžnou praxi měření a porovnávání politických a ekonomických svobod v různých státech, která napomáhá utváření názorů v zemích, jež jsou považovány za státy omezující svobodu.
Il est également à l'origine de la pratique désormais courante consistant à mesurer et à comparer les libertés économiques et politiques pour déterminer dans quels pays la liberté est limitée.
Vznik nepolárního světa se může projevit jako většinou negativní, jelikož ztěžuje utváření kolektivních reakcí na naléhavé regionální a globální výzvy.
L'émergence d'un monde non-polaire pourrait s'avérer plus négative qu'autre chose, en rendant plus difficile l'élaboration de réponses collectives à des défis régionaux et mondiaux urgents.
Tyto zkušenosti mají při utváření rozvojové agendy pro období po roce 2015 stěžejní význam.
Ces expériences sont essentielles pour élaborer le programme de développement de l'après-2015.
A co je nejdůležitější, summit znovu zdůraznil roli transatlantického společenství demokratických států a společných hodnot jakožto nejmocnější síly při utváření naší budoucnosti.
Il a permis de rappeler que la communauté transatlantique de nations démocratiques et le partage de valeurs communes restent la force la plus puissante pour dessiner notre avenir.
Veskeré ostatní snahy o utváření politické atmosféry a ovlivňování událostí, zvlástě ze strany mocného oligarchy, tuto logiku porusují.
Toutes les autres tentatives de façonner l'atmosphère politique et d'influencer les événements, particulièrement de la part des oligarques puissants, va à l'encontre de cette logique.
Příběh palestinské tragédie není pro utváření jeho náhledu na Střední východ určitě o nic méně stěžejní.
Le récit de la tragédie des Palestiniens tient sûrement une place aussi importante dans l'élaboration de son point de vue sur le Moyen-Orient.

Možná hledáte...