vpravit čeština

Překlad vpravit francouzsky

Jak se francouzsky řekne vpravit?

vpravit čeština » francouzština

introduire

Příklady vpravit francouzsky v příkladech

Jak přeložit vpravit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Edwarde, když dokážete vpravit obrazy do mozku, co vám brání v tom, odebírat je z něho?
Edward, si vous pouvez incruster des images dans l'esprit, ne pouvez-vous aussi en extraire?
Vpravit se do toho.
Je pensais que nous pourrions avancer lentement et.
Já se do ní nemůžu vpravit.
Je me sens pas du tout dans le coup.
Musíš vpravit alespoň jednu kulku do hlavy aby ses ujistil.
Il faut au moins mettre une balle dans la tête pour être sûr.
Musí se do toho chytře vpravit.
Il doit jouer fin pour s'intercaler.
Protože věechno, co jsem chtěl. bylo, vpravit něco do sebe.
Parce que tout ce qui m'importait, c'était de me faire un fixe.
Musím udržet Mulderovo tělo stabilizované, abych mu mohl vpravit vakcínu.
Il faut stabiliser le corps de Mulder pour lui administrer le vaccin.
Přišla jsem na způsob jak ho. vpravit do mého krevního oběhu.
J'ai trouvé un moyen de l'injecter dans le sang.
Přišla jsem na způsob jak ho vpravit do mého krevního oběhu.
J'ai trouvé un moyen de l'injecter dans le sang.
Protože to by ses divila kolik toho dokáže do sebe vpravit.
Parce que tu serais surprise, euh, de la quantité que celle-là peut ingérer.
Jediný způsob, jak do tvých žil dostat vzduch, je ho tam vpravit.
La seule manière d'avoir de l'air dans les veines c'est de le faire en force.
Saje to od tebe morek, víš ty předměstí. A trvá to roky znovu vpravit do sebe život ve velkém městě.
La banlieue prend l'essence de ton être et ça prend des années à la grande ville pour te réinjecter la vie.
Musíme rozdělit genom a vpravit novou dalecko-lidskou posloupnost přímo do mozkové kůry.
Je dois diviser le génome et forcer la nouvelle séquence Dalek-Humain directement dans le cortex.
Musíš to vpravit přímo do jejího krevního systému.
Vous devez l'injecter directement dans son système sanguin.

Možná hledáte...