rub | vrut | srub | bru

vrub čeština

Překlad vrub francouzsky

Jak se francouzsky řekne vrub?

vrub čeština » francouzština

entaille encoche cran

Příklady vrub francouzsky v příkladech

Jak přeložit vrub do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mám na starosti každičký účet. který jde na vrub Cotterellova molochu.
Je surveille toutes les petites factures. de toutes les marchandises qui entrent dans les entrepôts.
Já je vyzvednu. Jakékoliv problémy půjdou na můj vrub.
Je m'en chargerai moi-même, j'en prends la responsabilité.
Zdá se, že jsem udeřil do něčeho tvrdšího. Mám na ostří vrub.
J'ai dû couper quelque chose de dur.
Vrub na ostří?
Il est ébréché?
Hm, vrub na ostří.
La lame est ébréchée.
Ví spíš, že máte zahradu. Nepřípadnost paní Clementové padá na vrub její skromnosti.
Vous vous vantez sans doute de l'un et pas de l'autre, mais cette modestie doit être une impertinence pour une Mrs Clements.
Na tomhle trámku je vrub.
Il y a des petites traces sur ce morceau de bois.
Jen o vrub!
Très légèrement.
Jsem si jistá, že bohové to přičtou na vrub mě.
Je suis sûr que les dieux auront pitié de moi.
Nějaký zlo si to jen tak připíše na vrub. a ty mu to sežereš?
Une force maléfique prétend t'avoir fait revenir et voilà?
Tohle připisuji na vrub delirické horečce, důstojníku!
Seul le délire de chaleur, peut excuser cette remarque officier.
Půjde to na vrub vašeho oddělení pane Neville. Pokud si vaši lidi budou dělat i svou práci nebudu mít nic proti tomu.
S'ils travaillent sur d'autres affaires en même temps il n'y aura pas de dépense supplémentaire.
Připiš to na vrub mé nedospělosti.
Mettez-le sur le compte de mon immaturité.
Dřív jsem si toho vůbec nevšimnul, je to tak malá anomálie že možná bych to přičetl na vrub odchylce při výpočtu.
Et bien je n'arrive pas à croire que je n'avais pas remarquer, mais l'écart est si petit,. peut être que je l'ai simplement déduit en tant qu'anomalie quantitative.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jedno malé zvýšení, a Fedu se připíšou na vrub všechny špatné výsledky bez ohledu na jejich pravou příčinu.
Une petite augmentation et la Fed sera alors responsable de chaque mauvais résultat, peu importe la cause réelle.
Velkou část této bolestivé odchylky od dřívějších prognóz lze připsat na vrub příznivému pohledu na fiskální konsolidaci, jež byla britským orgánům a MMF společná.
Une grande part de cette couteuse divergence avec les projections antérieures peut être attribuée à la vision partagée par les autorités britanniques et le FMI sur la moindre incidence de la consolidation budgétaire.
Je však nutné poznamenat, že zvýšení produktivity jde částečně na vrub mohutné vlně propouštění zaměstnanců - to je odvrácená strana hospodářské sanace.
Toutefois, il convient de noter que les gains de productivité sont en partie attribuables à une vague massive de licenciements d'employés - le côté sombre de l'assainissement économique.
Ve svém mistrovském díle Měnová historie Spojených států, 1867-1960 (napsaném společně s Annou Schwartzovou) proslule připsal recese, včetně hospodářské krize 30. let 20. století, na vrub propadu peněžní nabídky.
Dans son chef d'oeuvre Histoire monétaire des Etats-Unis, 1867-1960 (écrit avec Anna Schwartz), il a attribué les récessions, y compris la Grande dépression des années 30, à une baisse de la masse monétaire.
Platilo to také v případě dvou dohod z Bretton Woods, kdy nezbytné schodky šly na vrub USA.
C'était aussi le cas des deux arrangements de Bretton Woods, dans lesquels les Etats-Unis maintenaient les déficits nécessaires.
Navíc přímé roční nemocniční výdaje, jež lze přičíst na vrub nežádoucím účinkům léků, se pohybují v miliardách dolarů a to nezahrnuje strádání, jež tyto účinky vyvolají, nevede-li toto strádání k hospitalizaci (nebo smrti).
En outre, les coûts hospitaliers annuels directs imputables aux effets indésirables se chiffreraient en milliards de dollars, et tout cela sans parler des souffrances causées par les effets secondaires qui ne mènent pas à l'hospitalisation (ou à la mort).
MMF však značnou část viny za globální finanční nestabilitu přičetl na vrub právě této politice.
Le FMI a pourtant lourdement blâmé cette politique pour avoir largement contribué à l'instabilité financière globale.
Zřeknutí se přistávacích poplatků se pak rovná udělení státní podpory - předpokládá se, že ušlý zisk jde na vrub belgických daňových poplatníků.
Alors renoncer aux taxes d'aéroport revient à subventionner Ryanair avec des fonds publics - l'argument ici étant que la perte de revenus se faisait donc au détriment du contribuable belge.

Možná hledáte...