vychovaný čeština

Překlad vychovaný francouzsky

Jak se francouzsky řekne vychovaný?

vychovaný čeština » francouzština

de dame

Příklady vychovaný francouzsky v příkladech

Jak přeložit vychovaný do francouzštiny?

Jednoduché věty

Hle, tomu se říká dobře vychovaný mladík.
Voilà ce qui s'appelle un jeune homme bien élevé.

Citáty z filmových titulků

McKay je mladý muž, po smrti své matky, vychovaný tetou.
Le jeune McKay élevé par sa tante après le décès de sa mère. NOTA.
To je k vzteku. - Budete si muset uvědomit, že někdo, kdo pracuje jako já, kdo byl vychovaný jako já, umí posoudit, co je správné a co není.
Un homme qui a travaillé comme je l'ai fait. qui s'est élevé, connaît la vie, est seul juge de ses actes!
Lehni si jako slušně vychovaný pes.
Maintenant, couché, comme un bon chien.
A já ubohý sirotek bez matky a bez otce vychovaný u Komančů.
Me voici donc, pauvre orphelin, sans maman, ni papa. élevé par des Comanches.
Není moc vychovaný.
Il n'est pas éduqué au parler de la ville.
No, jsem dobře vychovaný.
J'ai reçu une bonne éducation.
A já byl vychovaný myšlenkou, že je člověk nevinný, dokud mu není prokázána vina.
Et moi, on m'a appris qu'un homme est innocent jusqu'à ce que sa culpabilité soit démontrée.
Chlapec jménem Oliver Twist má dnes deváté narozeniny. - Je to nejméně vychovaný chlapec, jakého jsem kdy viděla.
L'enfant baptisé Oliver Twist a aujourd'hui neuf ans.
Nebyl jako student zas tak dobrý. A nijak dobře vychovaný.
Il n'était pas un étudiant brillant, et il n'avait rien d'extraordinaire.
Vychovaný v Anglii.
Eduqué en Angleterre.
Jsem jemný, slušně vychovaný muž dobrých mravů,a důstojník.
Je parle doucement, je suis un parfait gentleman.
Jsem slušně vychovaný a rád to kdykoliv dokážu.
J'ai été élevé à faire le bien, et je le fais dès que c'est possible.
Není zrovna vychovaný, ale je velmi milý.
Quel fou! Bien sympathique!
A je vychovaný a milý.
Et c'est un type très bien, et tout.

Možná hledáte...