vyrukovat čeština

Příklady vyrukovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyrukovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Poděkovat, že snížila tu půjčku na rozumnou částku. A ten malej bastard s ní musí vyrukovat, když já přinesu ten zbytek.
Pour avoir baissé à hauteur raisonnable, le prêt. que ce petit con sera obligé de me faire. si j'arrive à trouver le reste.
Takhle se mnou nemluv, ano! Nemůžeš s tímhle na mě vyrukovat a dělat jako že nic.
Tu ne peux pas m'annoncer ça en coup de vent.
Vypadá to, že Tweek bude muset vyrukovat s Openheimerovou technikou.
Je vais lui apprendre la technique d'Openheimer.
Chtěl jsem po vás vyrukovat.
J'allais péter les plombs.
Zabití je to nejhorší s čím můžou vyrukovat.
Pourquoi? C'est la pire offre qu'ils pouvaient nous faire.
Ježiš, zase musí vyrukovat s háčkem.
Evidemment.
Mě to nevadilo, skrývat se, ale Danny s tím chtěl vyrukovat na světlo.
Je ne voyais pas d'inconvénient à me cacher derrière des portes closes, mais Danny, voulait se montrer au grand jour.
Byla ochotná s tím vyrukovat, protože tě měla natolik ráda, že byla ochotná na sebe vzít palbu kritiky!
Elle aurait tout fait éclater, car elle t'aimait assez pour tout prendre sur elle!
Pokud prohrajete při Grabberu s podvodným amatérem, neznamená to že nemůžete vyrukovat s prvotřídním podvodem.
Perdre à l'Attrapeur contre amateur ne veut pas dire qu'on n'est pas capable de faire un coup de bluff magistral.
Stačil malý náznak, že jde o neurologický problém a neměl problémy s ním vyrukovat.
Je donne un petit indice qu'il puisse y avoir un problème neurologique et il fonce dans le tas.
Takže si počkáš, než budeš moci vyrukovat s nějakejma nápadama.
Tu es encore loin d'être prêt à proposer de nouvelles idées. N'allons pas trop vite.
A tebe nenapadlo s tím vyrukovat dřív?
Et tu n'aurais pas pu le dire plus tôt?
Nemusela jsi s tím takhle vyrukovat.
Tu n'as pas à le présenter comme ça.
Divím se, že ti to trvalo tak dlouho s tím vyrukovat.
Je fais les devoirs de John.

Možná hledáte...