vyučit čeština

Příklady vyučit francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyučit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zatímco byl zaměstaný jako promítač v kině, snažil se vyučit se detektivem.
Employé en tant que projectionniste dans le cinéma d'une petite ville, il suivait également des études pour devenir détective.
Člověk se musí jako někdo narodit, ne vyučit.
On naît quelqu'un. On ne le devient pas.
Chce se vyučit řemeslu.
Il y a deux mois. Comment s'appelle-t-il, ce jeune homme serviable?
Měl by se vyučit za farmáře. jít k námořnictvu a získat výuční list.
Etudier l'agriculture. entrer dans la marine et décrocher ses diplômes.
Měl by ses jít vyučit nějaký řemeslo.
Tu devrais te chercher un travail.
Dejte ho vyučit šéfkuchařem ve Francii.
Eduquez-le comme un chef en France.
To já jsem se v té zatracené demokracii mohl vyučit jen krejčím.
Je n'avait le droit que d'être tailleur pendant cette satanée démocratie.
Musí se snad někde vyučit.
Parce qu'elles ont bien appris quelque part.
Myslíte, že žena může vyučit?
Une femme doit être instruite? Bien entendu!
Že rozhodně nejste hlupák, ale váš otec vás nechal jen vyučit instalatérem, měl problémy s pitím.
Qu'avez-vous découvert? Vos compétences. Vous avez été l'apprenti de votre père, un plombier ivrogne.
Najdi mi tucet těch, které můžeme vyučit k pomstě.
Trouve-m'en une douzaine à qui nous pourrions apprendre l'art de la vengeance.
Najdi tucet takových, které budeme moci vyučit v umění pomsty.
Trouves-en une douzaine pour leur apprendre à se venger.
Víš, mám celý život na to, vyučit se na kuchaře.
Et bien, j'ai toute la vie pour aller à l'école de cuisine, donc.
Marcel věří, že tě dokážu vyučit.
Marcel croit que je peux t'instruire.

Možná hledáte...