vyvolání čeština

Příklady vyvolání francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyvolání do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mechanický prostředek vyvolání hypnózy.
Un moyen mécanique de provoquer l'hypnose.
Omlouvám se, jestli jsem vám zkazila vyvolání.
Excusez-moi si je vous ai fait rater une photo.
A proč všechen ten rámus okolo? Je to jen trik k vyvolání pozornosti. A když se jednomu z nich zachce, bude v mžiku připravená.
C'est une façon de se faire remarquer, le client mord à l'hameçon.
Ale víte, stačí málo k vyvolání cynického smíchu.
Une brute, ça rit d'un rien.
Potrestán za vyvolání války!
Ton châtiment pour avoir fait la guerre.
Nyní se jeho vyvolání zodpovědělo.
Elles nous répondent aujourd'hui.
Kapitáne Jamesi Kirku, jste obviněn ze zločinu zrady vyšší moci, ze spiknutí a z pokusu o vyvolání vzpoury.
Capitaine James Kirk, vous êtes accusé du crime de trahison contre une autorité supérieure, de complot et de tentative d'insurrection.
Třeba, jen co jsem dokončil PŮLNOČNÍHO KOVBOJE s vikářem v roli Ratso Rizza, honem si přispěchal John Schlesinger se svou verzí, udělá rychle premiéru, zatímco můj film čeká na vyvolání ve sběrně.
Quand j'ai fait Midnight Cowboy, avec le vicaire dans le rôle de Rasto Rizzo, John Schlesinger a vite fait sa version qui est sortie quand la mienne était encore au labo.
Být básníkem je výzvou k vyvolání duchovního otřesu a ne ke kultivaci slepých zbožňovatelů.
Le poète a vocation de secouer les âmes, non pas de former des idolâtres.
A chci též zdůraznit, že loni Američané vyfotili přes sedm miliard fotografií, přičemž za vybavení a vyvolání dali 6,6 miliard dolarů.
L'an dernier, dans ce pays. ont été prises sept milliards de photos. et dépensés 6,6 milliards de dollars en développement et pellicules.
A není způsob, jak bychom tam poslali tolik mužů. bez vyvolání podezření výboru.
Et il n'y a aucun moyen de pouvoir envoyer autant d'hommes sans éveiller les soupçons du comité.
Nadešel čas, jak jsem slíbil. čas, kdy odhalím vám. mým věrným následovníkům. prastaré tajemství války. klíč k vyvolání hysterie. strachu. bohů.
Le moment est venu, comme je l'avais promis. le moment de vous révéler. mes disciples fidèles. l'ancien secret de la guerre. la clé pour créer l'hystérie. la peur. les dieux.
K vyvolání vzpoury jeden poblázněný mladík nestačí.
Il ne suffit pas d'un jeune amoureux pour une mutinerie.
Tam, odkud pocházím, se brala rtuť kvůli vyvolání potratu. Řecká alfabeta nemá 26 písmen.
L'alphabet grec n'a que 23 lettres.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Neexistuje ale žádný důvod, proč by mezinárodní snahy usilující o denuklearizaci Severní Koreje musely předcházet politikám zaměřeným na vyvolání vnitrostátní reformy.
Mais il n'y a pas de raison pour que les efforts internationaux visant à encourager la dénucléarisation nord coréenne excluent des mesures visant à encourager une réforme nationale.
Není proto možné, že podstatné scvrknutí finančního sektoru by namísto vyvolání velké hospodářské krize ve skutečnosti mohlo zvýšit efektivitu a růst, zvláště pokud by je usnadnila zdokonalená regulační struktura?
N'est-il pas possible alors qu'au lieu de provoquer une grande dépression, une réduction significative du secteur financier, particulièrement si elle est facilitée par une structure de régulation améliorée, n'améliore l'efficacité et la croissance?
Periodické výtrysky nestability uvalují vysoké sociální náklady na ty, kdo měli nejmenší podíl na jejich vyvolání.
Les manifestations périodiques d'instabilité font payer un coût social élevé à ceux qui en sont le moins responsables.
Stejně tak není řešením požadovat překotné uzákonění určité legislativy ve světle hrozby vyvolání veřejného nepořádku tím, že zemřu hladem, jako to dělá Anna Hazare.
Mais, triste signe des temps, l'on peut déplorer qu'ils soient attirés en nombre par des raccourcis et autres chemins incertains.
Nezávislá Ukrajina nezažila žádné etnické střety, přestože o pokusy o jejich vyvolání nebyla nouze.
L'Ukraine indépendante s'est libérée des conflits ethniques, même si les tentatives pour les raviver n'ont pas manqué.
Vyvolání inflace naštěstí není žádná velká věda.
Heureusement, il n'est pas si difficile de créer l'inflation.
Současně se však i v tomto regionu projevily některé excesy - zejména na trhu nemovitostí -, které přispěly k vyvolání krize.
En même temps, la région a elle aussi connu certains excès - notamment dans le marché de l'immobilier - qui ont contribué à provoquer la crise.
Vskutku, vojenské stažení USA z Iráku bez vyvolání významné regionální katastrofy lze provést, jedině pokud Amerika dokáže vybudovat právě takové minimum regionální stability.
D'ailleurs, le retrait américain d'Irak ne pourra avoir lieu sans causer de catastrophe régionale majeure uniquement si les États-Unis parviennent à établir un tel minimum de stabilité régionale.
Přeživší tajfunu na Filipínách podali stížnost k tamní Komisi pro lidská práva, v níž požadují vyšetření zodpovědnosti velkých firem v oblasti fosilních paliv za vyvolání změny klimatu.
Les survivants du typhon aux Philippines ont déposé une plainte auprès de la Commission pour les droits humains du pays, exigeant une enquête sur la responsabilité des grandes entreprises de combustibles fossiles dans l'origine du changement climatique.
Na vyvolání zdravotních potíží se často podílí společné působení genů, občas za přispění faktorů, jako jsou strava či návyky dané osoby.
Les gènes travaillent souvent ensemble, parfois aidés par des facteurs tels que le régime ou le comportement d'un individu, ce qui crée une condition.
Vřava na finančním trhu však způsobila u vedoucích představitelů eurozóny paniku a vedla je ke špatné diagnóze nemoci a k předepsání nesprávných léků, výsledkem čehož bylo pouze vyvolání nových příznaků.
La tempête sur les marchés financiers a paniqué les dirigeants de la zone euro, les conduisant à poser un mauvais diagnostic et à prescrire un mauvais traitement - ce qui n'a fait qu'engendrer de nouveaux symptômes.

Možná hledáte...