vyvolání čeština

Příklady vyvolání spanělsky v příkladech

Jak přeložit vyvolání do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mechanický prostředek vyvolání hypnózy.
Un medio mecánico para inducir la hipnosis.
Je to jen trik k vyvolání pozornosti.
Es una treta para llamar la atención.
Ale víte, stačí málo k vyvolání cynického smíchu.
No hace falta mucho para hacer reír a un bruto.
Soudruhu Shelgo, dejte mi čestné slovo že se nepokusíte utéct, a zároveň slovo, že se vyhnete vyvolání pozornosti policie.
Camarada Shelga, dame tu palabra de que no tratarás de escapar, o armar escándalo, en una palabra, atraer la atención de la policía.
Přinesla to k vyvolání jen několik dní před svou smrtí.
La trajo para ser revelada unos días antes de su muerte.
Nyní se jeho vyvolání zodpovědělo.
Ahora, su llamada está obteniendo respuesta.
Třeba, jen co jsem dokončil PŮLNOČNÍHO KOVBOJE s vikářem v roli Ratso Rizza, honem si přispěchal John Schlesinger se svou verzí, udělá rychle premiéru, zatímco můj film čeká na vyvolání ve sběrně.
Schlesinger estrenó su versión cuando la mía se estaba revelando.
Hned po vyvolání vyhodnotím tu novou desku.
Que desarrollen esa placa.
Za vyvolání výtržnosti.
Por provocar alboroto.
A chci též zdůraznit, že loni Američané vyfotili přes sedm miliard fotografií, přičemž za vybavení a vyvolání dali 6,6 miliard dolarů.
Y que el año pasado, los americanos tomaron más de 7 billones de fotos lo que significó 6,6 billones de dólares en materiales.
A není způsob, jak bychom tam poslali tolik mužů. bez vyvolání podezření výboru.
Y no hay manera que podamos enviar tantos hombres allí sin despertar sospechas en el Comité.
Nadešel čas, jak jsem slíbil. čas, kdy odhalím vám. mým věrným následovníkům. prastaré tajemství války. klíč k vyvolání hysterie. strachu. bohů.
Ha llegado el momento, como les prometí. El momento en el que les revelaré. mis fieles seguidores. el antiguo secreto de la guerra: La llave para crear la histeria colectiva. el miedo.
K vyvolání vzpoury jeden poblázněný mladík nestačí.
Hace falta algo más que un joven encaprichado para encabezar un motín.
Tam, odkud pocházím, se brala rtuť kvůli vyvolání potratu.
En mi pueblo se toma mercurio para abortar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A tak například konvenční válka v Kosovu trvala dva měsíce a posloužila jen k vyvolání šestiletého asymetrického konfliktu.
Así, por ejemplo, la guerra convencional en Kosovo duró sólo dos meses, pero trajo un conflicto asimétrico de seis años.
Uznávají, že Afrika nese na svých bedrech hlavní zátěž hospodářské a klimatické krize, přestože se na jejich vyvolání podílela nejméně.
Reconocen que África está sufriendo el mayor peso de las crisis económica y climática, a pesar de haber sido la región menos responsable de su origen.
Ba USA se prakticky přičítá spoluvina za vyvolání kolosálního zvratu v islámském osudu, totiž šíitského obrození.
Por cierto, Estados Unidos es visto prácticamente como uno de los incitadores del infortunio monumental del Islam, el renacimiento chiíta.
Neexistuje ale žádný důvod, proč by mezinárodní snahy usilující o denuklearizaci Severní Koreje musely předcházet politikám zaměřeným na vyvolání vnitrostátní reformy.
Pero no hay motivos para que los esfuerzos internacionales orientados a la desnuclearización de Corea del Norte impidan la adopción de políticas de reforma interna.
Periodické výtrysky nestability uvalují vysoké sociální náklady na ty, kdo měli nejmenší podíl na jejich vyvolání.
Los estallidos periódicos de inestabilidad imponen elevados costos sociales a quienes menos tuvieron que ver con sus causas.
Stejně tak není řešením požadovat překotné uzákonění určité legislativy ve světle hrozby vyvolání veřejného nepořádku tím, že zemřu hladem, jako to dělá Anna Hazare.
Tampoco es una respuesta exigir una promulgación apresurada de legislación frente a una amenaza de causar desorden público haciendo una huelga de hambre, como hizo Anna Hazare.
Nezávislá Ukrajina nezažila žádné etnické střety, přestože o pokusy o jejich vyvolání nebyla nouze.
En la Ucrania independiente no ha habido conflictos étnicos, aunque no han faltado los intentos para provocarlos.
Vyvolání inflace naštěstí není žádná velká věda.
Afortunadamente, crear inflación no requiere gran ciencia.
Greenspan v knize uvádí, že na vyvolání krize v roce 2008 se významnou měrou podílelo americké ministerstvo výstavby a městského rozvoje, konkrétně jeho cíle v oblasti dostupného bydlení.
Greenspan retrata al Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de EE.UU. y a sus metas de vivienda económica como factores causantes que desempeñaron un papel muy importante en la crisis del año 2008.
Současně se však i v tomto regionu projevily některé excesy - zejména na trhu nemovitostí -, které přispěly k vyvolání krize.
Al mismo tiempo, la región participó en algunos de los mismos excesos -notablemente en el mercado inmobiliario- que ayudaron a desatar la crisis.
Přeživší tajfunu na Filipínách podali stížnost k tamní Komisi pro lidská práva, v níž požadují vyšetření zodpovědnosti velkých firem v oblasti fosilních paliv za vyvolání změny klimatu.
Los sobrevivientes del tifón en Filipinas presentaron una queja ante la Comisión de Derechos Humanos del país para demandar que se investigue la responsabilidad de las grandes empresas de combustibles fósiles por el cambio climático.
Na vyvolání zdravotních potíží se často podílí společné působení genů, občas za přispění faktorů, jako jsou strava či návyky dané osoby.
Los genes suelen trabajar juntos, a veces ayudados por factores como la dieta o el comportamiento de una persona, para causar un malestar.
Vřava na finančním trhu však způsobila u vedoucích představitelů eurozóny paniku a vedla je ke špatné diagnóze nemoci a k předepsání nesprávných léků, výsledkem čehož bylo pouze vyvolání nových příznaků.
Pero la agitación en el mercado financiero alimentó el pánico entre los líderes de la zona del euro y los condujo a diagnosticar erróneamente la enfermedad y recetar la medicina equivocada, que solo ha servido para generar nuevos síntomas.

Možná hledáte...