vzpomenout čeština

Překlad vzpomenout francouzsky

Jak se francouzsky řekne vzpomenout?

vzpomenout čeština » francouzština

évoquer des réminiscences se souvenir se remémorer commémorer

Příklady vzpomenout francouzsky v příkladech

Jak přeložit vzpomenout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Říkala, že si nemůže vůbec vzpomenout, co tam dělala.
Elle disait qu'elle ne pouvait même pas, genre, se souvenir ce qu'elle avait été faire dehors.
Ale když potřebujeme přesné informace, nemůžou si vzpomenout!
Mais quand nous avons besoin de précisions ils ne se souviennent plus!
Zkus si vzpomenout.
Essaie de te rappeler.
Promiňte, nemohu si vzpomenout.
Excusez-moi, je ne me souviens pas.
Snažte si vzpomenout, Helen!
Tentez de vous souvenir.
To si právě nemůžu vzpomenout.
C'est ça. Je ne peux pas me souvenir de ce que c'est.
Už vím! Na toho jsem si nemohla vzpomenout.
Oh, Egbert, c'est ce que j'essayais de me rappeler de te dire.
Ještě znáš někoho, ale nemůžeš si na něj vzpomenout?
T'en as oublié d'autres, comme ça?
Pokouším si na něco vzpomenout.
J'essaie.
Chci, abyste si zkusila vzpomenout.
Je veux que vous essayiez de vous rappeler.
Vzpomenout si.
Rappelez-vous.
Musíte si vzpomenout.
Vous devez vous en rappeler.
Zkus si vzpomenout, Katherine.
Essayez de vous souvenir.
Dva dny nemám v hlavě nic jiného a teď si nemůžu vzpomenout.
Je l'ai sifflé tous les jours.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Výsledkem některých prodejů uměleckých děl je údajně pouhé přesunutí obrazů z jedné sekce trezoru do druhé, což dává vzpomenout na to, jak newyorský Fed registruje prodej zlata mezi centrálními bankami.
Certaines ventes d'objets d'art se traduiraient par le simple transfert de tableaux d'un coffre à un autre, un peu à la manière dont la Réserve fédérale de New-York enregistre les ventes d'or entre banques centrales nationales.
Stačí si vzpomenout na nabídkové řízení při prodeji Emcore a Firstgold.
On peut aussi évoquer les offres d'achat pour Emcore ou Firstgold.
Podmínky v dnešním Řecku dávají vzpomenout na Německo v roce 1933.
Les conditions en Grèce aujourd'hui rappellent celles qui prévalaient dans l'Allemagne de 1933.
Málokdo si dokáže vzpomenout, kdo stál v čele poválečných německých neonacistů a komunistů.
Peu de gens sauraient vous citer qui était à la tête des partis allemands néo-nazi et communiste d'après-guerre.
Stačí si vzpomenout na společenský přínos výzkumu, jenž vedl k rozvoji internetu či k objevu DNA.
Il suffit de penser aux bienfaits sociaux liés à la recherche qui permit le développement d'Internet ou encore la découverte de l'ADN.
Zastánci traumatické amnézie si tyto výpovědi mylně vykládají jako důkaz, že oběti si nedokáží vzpomenout na samotnou děsivou událost.
Les défenseurs de l'amnésie traumatique interprètent mal ces témoignages et pensent que les victimes sont incapables de se remémorer l'horrible événement lui-même.
Ve skutečnosti se tento paměťový problém týká běžné nepozornosti, která se dostavuje v důsledku traumatu; nijak nepoukazuje na neschopnost vzpomenout si na samotné trauma.
En réalité, ce problème de mémoire concerne des absences ordinaires qui apparaissent dans le sillage d'un traumatisme, il ne concerne pas une incapacité à se souvenir du traumatisme lui-même.
Naproti tomu, fenomén disociační amnézie údajně spočívá v neschopnosti oběti vzpomenout si na své traumatické zážitky, nikoli v neschopnosti upamatovat se na svůj předchozí život či svou identitu.
Le phénomène d'amnésie dissociative, quant à lui, est supposé impliquer l'incapacité des victimes à se souvenir de leur traumatisme, et non une incapacité à se souvenir de leur vie entière ou de qui ils sont.
Avšak to, že o něčem nepřemýšlíme, není totéž jako neschopnost si na věc vzpomenout.
Mais ne pas penser à quelque chose ne veut pas dire être incapable de s'en rappeler.
A amnézie spočívá právě v neschopnosti si vzpomenout.
C'est l'incapacité à se souvenir qui constitue l'amnésie.
Když se ale rozohňují proti neschopnosti Západu jednat, měli by si vzpomenout na to, proč je takový zásah nemožný.
Mais, alors qu'ils se répandent en imprécations sur l'incapacité d'agir de l'Occident, ils devraient se souvenir des raisons pour lesquelles ce moyen d'action est impossible.
Současné polské předsednictví EU by se mělo vrátit ke kořenům vzkvétající polské demokracie a vzpomenout si na životně důležitou podporu, jíž se mu před generací dostalo od Západu.
L'actuelle présidence polonaise de l'UE devrait revenir aux origines de la démocratie florissante en Pologne, et se souvenir du soutien essentiel qu'elle avait reçu de la part de l'Occident à l'époque.

Možná hledáte...