zahajovací čeština

Překlad zahajovací francouzsky

Jak se francouzsky řekne zahajovací?

zahajovací čeština » francouzština

inaugural préliminaire

Příklady zahajovací francouzsky v příkladech

Jak přeložit zahajovací do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zahajovací bály.
Bals d'inauguration.
Vsadím se s vámi, že tam na startovací čáře netrpělivě čeká tisíce lidí právě teď, právě v tuto chvíli na zahajovací výstřel příští týden.
Ils sont sûrement déjà des milliers sur la ligne de départ qui attendent le coup d'envoi, la semaine prochaine.
Ale nestihneme zahajovací ceremoniál. To je smůla. Bude tam doktor Blistanov z Petrohradu a doktor Steiner z Vídně.
Mais nous raterons l'inauguration, et le discours du professeur Blistanov, c'est vraiment dommage.
Byl to zahajovací večer nějaké děsné diskotéky.
C'était l'inauguration d'une horrible discothèque.
Reprezentovat Federaci na zahajovací ceremonii nové Akademie věd na Denebu V.
Nous pourrons remplir notre mission qui consiste à représenter la Fédération à la cérémonie d'inauguration de la nouvelle Académie des Sciences sur Deneb V.
Vaše zahajovací řeč byla výborná a došlo mi, že nejste jen herec.
Vous avez dit l'essentiel.
Již jsme to nazvali zápasem století, novináři z celého středozápadu jsou zde, aby byli svědky Indianaské verze pohádky o Popelce. A nyní, zahajovací sestava teamu Huskers.
Pour ce qu'on appelle déjà le match du siècle, les journalistes sont venus de tout le Middle West. Ils veulent assister à la version locale de Cendrillon. Les cinq de départ pour les Huskers.
Dobře. Zahajovací kola jsou dnes dopoledne a mužske finále je dnes večer.
Le 1 er tour a eu lieu ce matin et la finale homme aura lieu ce soir.
Tradiční zahajovací poselství napsal člen Henry David Thoreau.
Message traditionnel d'ouverture par Henry David Thoreau.
Dnes je zahajovací večer. Omluvte jakékoli nedostatky.
C'est notre soirée d'inauguration, désolé si cela pose un problème.
Zahajovací projev konference začne každou chvíli.
La session va commencer.
Obvykle musíš něco vědět o případu, abys dal zahajovací řeč.
D'habitude on connaît l'affaire avant les déclarations initiales.
Stane, mám dva lístky na zahajovací film festivalu.
J'ai 2 places pour le film d'ouverture.
Křest je zahajovací obřad.
Le baptême est un rite initiatique.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jsou totiž ideálně uzpůsobené k tomu, aby proměňovaly nové myšlenky a technologie v zahajovací pilotní projekty, a tím urychlovaly cykly globálního učení.
Ces sociétés occupant une place unique pour transformer de nouveaux concepts et technologies en projets pilotes de démonstration, accélérant ainsi les cycles de formation mondiale.
Možná by se měl počet poradců v sále omezit na jednoho pro každého vedoucího představitele a ti by měli mít zakázáno číst oficiálně připravená zahajovací prohlášení.
Peut-être faudrait-il limiter les dirigeants à un seul aide dans la salle et leur interdire de lire des discours d'ouverture officiels.
STANFORD - Miliony lidí z celého světa sledovaly sportovní výkony na olympijských hrách v Soči i zahajovací a závěrečný ceremoniál, které majestátně vyobrazovaly ruské dějiny a kulturu.
STANFORD - Des millions de personnes partout dans le monde ont assisté aux performances athlétiques aux jeux olympiques de Sotchi et aux cérémonies d'ouverture et de clôture et à leurs majestueuses représentations de l'histoire et de la culture russes.
FIFA ji pozvala, aby se podílela na oficiální zahajovací slavnosti Mistrovství světa ve fotbale.
La FIFA l'a invité à assister à la cérémonie officielle d'ouverture de la Coupe du Monde.

Možná hledáte...