zahodit čeština
Příklady zahodit francouzsky v příkladech
Jak přeložit zahodit do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Nemůžu je zahodit.
Je ne peux pas les sacrifier.
Mám zahodit jedinou věc, kterou mi nemůžou vzít.
Renoncer à la seule chose qui soit bien à moi?
Jak bychom mohli? Nemůžeš zahodit svou práci.
Et votre travail?
Zahodit tu pouťovou výzdobu, předělat vnitřek a.
On retirerait quelques fioritures.
Chápeš že by to byla chyba ho jen tak zahodit?
Ne vois-tu pas quelle erreur ça serait de la gâcher?
Kéž bychom mohli zahodit zbraně a bojovat za naši věc v parlamentech a ne v ulicích.
Si on pouvait défendre notre cause au Parlement plutôt que dans la rue.
Proč to chceš všechno zahodit?
Pourquoi veux-tu tout gâcher?
Pokoušíš se zahodit svou penzi do kanálu?
Tu fais pas courir des risques à ta retraite?
Zahodit takovouhle příležitost.
Une bonne occasion gaspillée.
Nechte mě být! - To chcete zahodit léta výzkumu?
Vous allez détruire des années de recherches!
No teď jsme se docela stmelili a byla by škoda to teď všechno zahodit.
Vous tenez le bon bout ici à présent. Ce serait dommage de gâter ça.
Nechtěl jste nikoho podrazit a nedokázal jste zahodit zápas.
Vous ne vouliez vexer personne et vous n'avez pas voulu vous coucher.
Zahodit?
Jeter quoi?
Cheš snad tuhle šanci zahodit?
Tu veux que je laisse passer cette chance?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Bez předmětu je snadné zprávu přehlédnout, nebo dokonce zahodit jako spam.
Il est donc facile de ne pas prêter attention à ces messages, voire de les effacer avec les spams.