zametat čeština

Překlad zametat francouzsky

Jak se francouzsky řekne zametat?

zametat čeština » francouzština

balayer

Příklady zametat francouzsky v příkladech

Jak přeložit zametat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Až Lohmann rozváže ten uzel, můžete tady klidně zametat.
Quand Lohmann a démêlé une affaire, vous pouvez faire le ménage.
Po synově smrti sem chodím ráno zametat.
Je balaye les classes tous les matins.
Utírat prach a zametat mi nevadí, ale nesnáším vaření.
L'appartement est bien, mais je déteste cuisiner.
Už mě nebaví jen zametat prach.
Ça me changera de la poussière.
Proto se nesmím nadýchat prachu a nemůžu zametat.
C'est pourquoi je ne peux balayer. La poussière est mon ennemie.
Prostě je umlčeli, aby s nima ty zatracený předáci mohli zametat jak s hadrem.
Leur sort a été tracé par des patrons qui les mènent comme un troupeau.
Pak ses jednou octl u Plyna, kde jsi měl zametat lokál.
Puis un jour, tu t'es retrouvé chez Plyne. On a bien voulu de toi pour balayer la cambuse.
Jestli chcete můžete mi tu pomáhat. Mýt nádobí, zametat, uklízet a tak.
Vous pourriez m'aider ici, faire la vaisselle et du nettoyage.
Budete čtyřií dny zametat, nedám se v noci otravovat.
J'aime pas être dérangé la nuit.
Měl jsem vám zametat z cesty drobný překážky.
Pour dégager de petits obstacles de la voie, vous avez dit.
Mitchell začal zametat stopy ze všech nejdřív.
Mitchell a fait ses magouilles bien avant les autres.
Až budu mít v kapse svůj podíl, už sebou nenechám zametat.
J'en ai envie. Quand j'aurai du fric, on verra quel fils de pute me tabassera.
Měl by jsi zametat ulice!
Tu devrais être balayeur!
V noci malovat vlaky a ve dne zametat?
Taguer les rames de métro la nuit et passer le balai le jour?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Už nemůžeme zametat tuto záležitost pod koberec nebo předstírat, že to není náš problém.
Nous ne pouvons plus ignorer cet état de choses ni prétendre que ce n'est pas notre problème.
Syrští opoziční vůdci nepotřebují zametat své politické odlišnosti pod koberec, aby získali podporu mezinárodního společenství.
Les chefs d'opposition de la Syrie ne doivent pas balayer leurs différents politiques sous le tapis pour gagner l'appui de la communauté internationale.
I zametat dílenské podlahy dokáže lépe a laciněji robot Roomba než živý pracovník.
Aujourd'hui un aspirateur robot nettoie mieux qu'un employé, et pour moins cher.
Proto Čína nemůže zametat problém svého přechodu k demokracii pod koberec.
C'est la raison pour laquelle la Chine ne peut pas laisser en suspens le problème de sa transition vers la démocratie.
Arabská demokracie se podle něj stala ve Spojených státech vnitřní záležitostí, takže pro americké prezidenty bude těžké zametat pod koberec zneužívání přátelských arabských režimů, jak to dělali v minulosti.
Selon lui, la démocratie arabe est désormais une préoccupation nationale aux Etats-Unis, et les présidents américains auront donc du mal à ignorer les abus des régimes arabes amis, comme ils l'ont fait par le passé.

Možná hledáte...