zamotat čeština

Překlad zamotat francouzsky

Jak se francouzsky řekne zamotat?

zamotat čeština » francouzština

meler entortiller embrouiller compliquer

Příklady zamotat francouzsky v příkladech

Jak přeložit zamotat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohl by se ti zamotat do vlasů.
Elle peut s'emmêler à tes cheveux.
Připravil jsem plán, podle nějž jsem měl zamotat panu Namymu hlavu.
J'ai alors proposé un plan qui confondrait l'hypothétique Owen.
Jak jste se do toho mohl zamotat?
Comment vous vous êtes mis là-dedans?
Už jsem zažil, jak dokážete členům poroty zamotat hlavy.
J'ai vu comment vous pouvez embobiner un jury.
Chceš věci zamotat, protože tě přistihli.
Tu dis ça parce que je t'ai démasqué!
Chlape, tyhle týpci se tady chtěj vždycky do něčeho zamotat.
Ces gars-là viennent toujours ici pour tremper dans un truc louche.
Je to nebezpečné, takhle to zamotat, Luco.
C'est une erreur et c'est dangereux de la mêler à cette histoire, Luca.
Myslíš, že mi ta malovaná holka může zamotat hlavu?
Tu ne crois pas qu'une poupée comme elle va me faire tourner la tête?
Láska vám bezpečně dokáže zamotat hlavu.
L'amour peut faire tourner la tête.
Trochu ti zamotat hlavu.
J'essaye de te troubler.
Věci se můžou zamotat, co?
La vie est parfois imprévisible, pas vrai?
To by těm bolševikům mělo trochu zamotat hlavu.
Ça va secouer un peu les cocos.
A možná mám po krk lidí, kteří se chovají nepřátelsky jen proto, že si nedokážou představit jiná vysvětlení. A moje potřeba aspoň jim zamotat hlavu občas převáží -nad nevyhnutelnou tíhu ponížení.
Et peut-être parce que tellement de gens sont hostiles en raison de leur étroitesse d'esprit que parfois le besoin de leur brouiller l'esprit dépasse la crainte d'être humilié.
Uměj vám zamotat hlavu.
Pas de cervelle, mais elles savaient qu'on voulait les baiser!

Možná hledáte...