zapracovat čeština

Příklady zapracovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit zapracovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Musím zapracovat na důležité myšlence.
Je travaille sur quelque chose d'important.
Už je to lepší. Musí se na tom zapracovat.
En insistant, ça passe mieux.
Ale chce na tom zapracovat.
Il y a du travail.
Ještě na tom musím zapracovat, ale asi to bude 550 metrů.
Je dois encore travailler dessus mais je pense que ce sera de 600 mètres.
Možná by mel zapracovat Eddie.
Peut-être. - Ferme-la.
Ještě budeme muset zapracovat na detailech.
Puisqu'il y aura des détails à mettre au point-- Oui.
Takže. Na té oteklé čelisti můžu zapracovat.
Cette joue enflée. est un fait nouveau que j'exploiterai.
Nedej jim šanci, na tobě zapracovat.
Ne les laisse pas t'influencer.
Co za ty prachy zapracovat na sobě?
Pourquoi ne pas t'en servir?
Někdo by měl zapracovat i na tobě.
Tu as toi-même besoin d'une retouche.
Jestli chcete, nechte mě na něm zapracovat, a příště budu o 15 sekund rychlejší.
Si je bricole les amortisseurs et la boîte, je gagnerai 15 secondes.
Zapracovat musí mozek.
Si vous avez un cerveau, servez-vous en!
Pokuste se do zítřka zapracovat.
Essaye de clarifier ça d'ici demain.
Musím zapracovat nové lidi, protože jste se skoro všichni nechali postřílet ve válce.
Tu sais pourquoi j'ai recruté ces gens? Parce que la plupart d'entre vous vous êtes fait tuer pendant la guerre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Než však bylo možné tato opatření zapracovat do širší snahy o vyřešení palestinského problému, Šaron onemocněl.
Seulement, celui-ci est tombé malade avant que ces mesures ne puissent être intégrées dans un plus large effort de résolution de la question palestinienne.
Výpady proti ní ale nikdy neuspějí, dokud političtí keynesiánci jako Krugman neprojeví ochotu zapracovat do ekonomické teorie důsledky nesnížitelné nejistoty.
Mais les attaques dont elle fait l'objet ne gagneront pas le combat tant que les keynésiens comme Krugman ne concentrerons pas leur travail sur les implications de l'irréductible incertitude sur la théorie économique.
Zapracovat udržitelnost do veškerého našeho uvažování je nezbytné, protože jako globální společnost žijeme nad propastí.
La notion de durabilité doit faire partie de toutes nos réflexions, car notre société mondialisée ne cesse de prendre des risques.

Možná hledáte...