zatleskat čeština

Příklady zatleskat francouzsky v příkladech

Jak přeložit zatleskat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohl bys mi občas zatleskat.
Applaudis, de temps en temps.
Co kdybychom prostě mohli zatleskat a někdo by nám donesl menu?
S'il suffisait de frapper dans ses mains pour avoir le menu.
Chce někdo zatleskat?
Quelqu'un veut applaudir?
Co takhle zatleskat Waco Kidovi?
Si vous applaudissiez Waco Kid?
Přišli jsme vám zatleskat.
On est ici pour applaudir. Bravo!
Dobré architektuře by se vždy mělo zatleskat.
Une bonne architecture devrait toujours être applaudie.
Měl byste svejm hochům zatleskat.
Faut applaudir vos gars.
Dámy a panové, měli bychom našim finalistům zatleskat.
On applaudit les quatre champions!
Tomu musíme zatleskat!
Je vous demande une salve d'applaudissements!
Měli by ti zatleskat za odvahu.
Ils devraient applaudir ton courage.
Pojďme zatleskat a přivítat Ježíše Krista v našem kostele.
Joignons nos mains pour souhaiter la bienvenue à Jésus dans notre église.
Pojďte pořádně zatleskat Ježíši Kristu.
Allez! Applaudissons bien fort Jésus Christ.
Pojďme zatleskat Bohu na výsostech.
Applaudissons bien fort le Seigneur Dieu.
Podle mého názoru, bychom měli Marianům za jejich snahu zatleskat.
Il faut applaudir les efforts des Maris.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prezidentu Nicolasi Sarkozymu je třeba zatleskat za to, že podporuje novou iniciativu prosazující standardy průhlednosti pro společnosti těžící ropu, zemní plyn a provozující důlní činnost, které jsou kotovány na evropských akciových burzách.
Le président Nicolas Sarkozy devrait être félicité pour son soutien à la nouvelle initiative faisant la promotion d'une stricte transparence des standards pour les sociétés pétrolières, gazières et minières cotées sur les places boursières européennes.

Možná hledáte...