zatleskat čeština

Příklady zatleskat německy v příkladech

Jak přeložit zatleskat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Mohl bys mi občas zatleskat.
Aber du solltest nicht so mit dem Applaus sparen.
Přišli jsme vám zatleskat.
Wir klatschen für euch! Bravo!
Dobré architektuře by se vždy mělo zatleskat.
Gute Architektur sollte immer Beifall bekommen.
Měl byste svejm hochům zatleskat. Odvedli jste dobrou práci.
Wir sollten kräftig applaudieren, weil Sie gut gearbeitet haben.
Dámy a panové, měli bychom našim finalistům zatleskat.
Meine Damen und Herren! Applaus für die vier Finalisten!
Tomu musíme zatleskat!
Eine Runde Applaus!
Měli by ti zatleskat za odvahu.
Du verdienst Applaus für deinen Mut.
Podle mého názoru, bychom měli Marianům za jejich snahu zatleskat.
Die Mari verdienen Applaus für ihre Bemühungen.
Můžete si zatleskat!
Klopft euch doch selber auf die Schulter.
Chtěl bych také zatleskat vaší odvaze že jste sem dnes přišli.
Ich applaudiere auch ihrem Mut, heute hierher zu kommen.
Pernille se sem nahoru nechce, ale myslím si, že bychom jí měli pořádně zatleskat.
Einfach schön. Pernille mag nicht auf die Bühne kommen, aber sie verdient einen Riesenapplaus.
Všichni bychom měli zatleskat.
Alle fertigmachen.
Musím zatleskat vaší promyšlenosti, doktore.
Ich bewundere Ihren Einfallsreichtum, Doktor.
Ale teď by pánové Billings a Darwin mohli klidně zatleskat.
Mr. Billing und Mr. Darwin würden sicher vor Begeisterung klatschen!
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prezidentu Nicolasi Sarkozymu je třeba zatleskat za to, že podporuje novou iniciativu prosazující standardy průhlednosti pro společnosti těžící ropu, zemní plyn a provozující důlní činnost, které jsou kotovány na evropských akciových burzách.
Präsident Nicolas Sarkozy gebührt Applaus für die Unterstützung einer neuen Initiative zur Förderung strenger Transparenzstandards für Erdöl-, Gas- und Bergbauunternehmen, die an europäischen Börsen notieren.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »